《外贸邮件查询回复中英文指南》

下载本书

添加书签

外贸邮件查询回复中英文指南- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
successful conclusion for both of us。 We look forward to 
continuing a mutually beneficial trade between our 
panies。


Yours faithfully; 

Chen Guo Yu; General Manager 
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

确认供货

尊敬的 King 先生:

根据近期双方商谈的结果,我公司对贵公司提出的方
案非常感兴趣,并乐意以此合作。。

我方在此确认如下条款。:

产品名称: R … 变压器

产品标号: 003412…b

数量: 100 件

价格: ____ 。。。。。。。。美元,上海离岸价

包装: 。。。。纸袋

付款方式: 。。。信用证

真诚希望双方的首次合作取得成功,并期待在今后的
贸易往来中实现双赢。。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

54

55



Section 4 – Receiving Orders
第四部分 – 接。。。。。。到。。。。订单

Congratulations; you have turned your buyer’s
request for information into a purchase order。。。
恭喜,您已经将买家的信息查询转化成采购订单。。。。。。

Thanking a buyer for an order 58
感谢买家下单

Dealing with a difficult buyer 60
对付难缠的买家

Declining an order 62
放弃。。订。单

Partial rejection of an order 64
不能。。。。。全数。。供货

Answering a plaint 66
回复投诉

Accepting a claim and attempting 
to sell more products 68
接受投诉并。。。。。。。。。。尝试推。。。。。销更多产品

57



Receiving Orders

接。。。。。。到。。。。订单

Thanking a buyer for an order

Dear Mr。 Toyama Tokanava;

Thank you for your order dated 8 September。 The models 
you selected from our showroom went out today under my 
personal supervision。 The order is being forwarded to you 
by _____ shipping pany。 The relevant documentation 
is enclosed。

I enjoyed meeting you and hope that this order represents 
the beginning of a long and prosperous relationship 
between our panies。 The next time you visit us; please 
let me know in advance so that I can arrange a lunch for 
you with our directors。 


Yours sincerely;

Chen Guo Yu; General Manager 
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

感谢买家下单

尊敬的 Toyama Tokanava 先生:

谢谢您。 9 。。月。 8 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。日的订单。今天我已亲自监督发送了您
自陈列室挑选的产品。该产品由。。。。。。。。。。。。。。_____。。。。。。。。。海运公司承运。
随函附上相关文件。。

很荣幸与您会面,真诚希望此次订单是双方互惠合作的
开端。下次到访前,请事先通知我,我将安排您与我 
公司董事共进午餐。。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

58

59



Dealing with a difficult buyer

Dear Mr。 Ray Brown;

We have been doing business together for a long time 
and we value our relationship。 Of late; we have not been 
able to provide the kind of service we both want。

The problem is that your purchasing department is 
changing orders after they have been placed。 This has led 
to confusion and frustration for both of our panies。 In 
several instances; you have returned goods that were 
originally ordered。

To solve the problem; I propose that on receipt of an 
order; our sales manager requires you to verify it。 If you 
decide on any changes; we will amend the order and fax 
you a copy so that you can check it。

I trust that this system will cut down on delays and errors 
and will allow our operations to run smoothly。

 

With best regards; 

Chen Guo Yu; General Manager 
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

对付难缠的买家

尊敬的 Ray Brown 先生:

我公司与贵公司合作多年,非常重视双方的关系。不
过最近,我们之间的合作好像出现了问题,我公司深
感遗憾。。

贵公司采购部发出订单后,再三更改内容,甚至有几
次退回订购货品。这种情况导致双方工作中的混乱和
为难。。

为消除这个问题,我公司建议,在接到贵公司订单
后,我公司销售经理与贵公司再次确认订单内容。如
果需做出改动,我公司将修改后的订单传真给贵公
司,供贵公司核对。。

希望上述办法能减少延误,使双方的合作更为愉快。。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

61

60



Declining an order

Dear Mr。 T。B。 Walker;

Thank you for your order No。 5812 for DVD players;
which we received today。 We regret that; owing to the 
shortage of stock; we are unable to fill your order。 
Moreover; our manufacturers cannot undertake this order 
either for future delivery because of the uncertain 
availability of raw materials。 We will; however; contact 
you when supply improves。

In the meantime; please feel free to send us your specific 
inquiries for other types of DVD players。 You can be 
assured of our best attention at all times。 


Yours sincerely;

Chen Guo Yu; General Manager 
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

放弃订单

尊敬的 T。 B。 Walker 先生:

今天收到贵公司第。 5812 。。号。 DVD 。。。。。。。。。。播放机订单,承蒙惠
顾,不胜感激。但因为目前我公司存货短缺,不能提供
贵公司所需产品,特此致歉。另外,我公司的生产商尚
未确定是否有充足的原料供应,所以也不能保证晚些时
候能履行订单。一旦供应情况改善,我们将立即通知贵
公司。。

若贵公司希望了解其它型号的。 DVD 。。。。。。。。。播放机,我们随时
乐意效劳。。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

63

62



Partial rejection of an order

Dear Mr。 Armen Majaryan;

Thank you for your order dated 2 February for a minimum 
quantity for 60;000 pieces CHPH34 model earphones。

Had you contacted us a month ago; we could have 
pleted your request in full。 I regret to inform you that 
our stocks are now low and the maximum we can supply
is 40;000 pieces。

However; we would like you to consider taking 35;000 
pieces CHPH22 model earphones。 This product is priced 
10% lower。 This substitution is; of course; subject to your 
approval。

If you agree to our proposal; we can plete the deal; 
otherwise we are afraid that you will have to be satisfied 
with 40;000 pieces of CHPH34 model for the time being。

In order to speed up the transaction; we have e…mailed you 
today with the above information。 


Yours sincerely;

Chen Guo Yu; General Manager 
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

不能。。。。。全数。。供货

尊敬的 Armen Majaryan 先生:

贵公司。 2 。。月。 2 。。日。 60;000 。。副。 CHPH34 。。。。。。。。型耳机的订单已
收悉,承蒙惠顾,不胜感激。。

贵公司若在上月向我公司发出此订单,我公司定能效
劳。但目前,由于存货不足,我公司最多只能供应。 
40;000 。。。。。。。。。副该型号的耳机。。

但是,我公司希望贵公司可考虑以。 35;000 。。副。 CHPH22 
型耳机替代,其价格较。 CHPH34 。。。。。。型耳机低。 10%。当
然,接受与否,完全取决于贵公司的意愿。。

如果贵公司同意我公司的提议,双方即可完成交易;
否则,我们暂时只能提供。 40;000 。。副。 CHPH34 。型
耳机。。

为及早履行订单,我们已于今天将上述情况通过电子
邮件知悉贵公司。。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co

65

64



Answering a plaint

Dear Mr。 Jones;

Thank you for your mail dated 30 July regarding your order 
No。 1844。 We are glad to hear that the consignment 
was delivered promptly。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架