《白鲸》

下载本书

添加书签

白鲸- 第111部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    〃怎么!在黑夜里;你怎么能比别人看得更清楚;这怎么骗得了我?〃
    〃听着!〃斯达巴克抓着斯塔布的肩膀;叫道;手指着上风的船头;〃你可注意到大风是从东边来的;是从亚哈要去找莫比-迪克的航线那边来的?是从他今天午刻叫转向的航线那边来的嘛?现在你留心一下那边他的小艇吧!漏洞在什么地方!就在艇尾座的地方呀;朋友;那也就是他经常站着的地方。。。。。。他的撑脚的地方都穿啦;朋友!所以;如果你一定要唱的话;就跳到海里;去唱个痛快吧!〃
    〃我一点也听不懂你的话:要出什么事啦?〃
    〃是呀;不错;绕过好望角就是到南塔开特的最简捷的航线;〃斯达巴克不理会斯塔布的问题;突然自言自语起来。〃现在在锤击我们的大风是想叫我们完蛋的呀;我们可以把逆风变顺风;顺风就会把我们赶向回家的方向喽。向那边;向上风的地方;全是凶险的劫数;可是;向下风呢;向回家的方向呢。。。。。。我就看到那边有一片亮光;而且不是闪电的炫光。〃
    就在这时;在紧接着一阵闪电后的乌漆墨黑中;斯达巴克听到身边有个声音;而差不多与此同时;轰隆的一串雷鸣直打头顶滚过。
    〃谁呀?〃
    〃老雷公!〃亚哈说道;他正循着舷侧摸索着;要到他那镟洞的地方去;可是;突然射来了一弯捕鲸枪似的火光;使他看得一清二楚;不用摸索。
    且说陆上的塔尖都安有避雷针;可以把那种可怕的气流给引到地里去;在海上;有些船只也在每根桅杆上;各装有一支想把气流引进水里的避雷针。但是;这种避雷针一定要插得相当深;才可以使它的末梢完全不接触到船壳;而且;要是一直让它插在那里;除了很可能会跟索具绊在一起;又多少会阻碍船只前进以外;还会发生许多意外;由于这种种原因;船上的避雷针的下端;并不是一直插在水里;而总是把它做得象根细长的链条一般;以便酌视情况;随时搭在锚链上收上来;或者抛进海里去。
    〃避雷针!避雷针!〃斯达巴克看到了刚才那闪闪的电光照得象直冲云霄的火炬;给亚哈照路;突然一边叫喊;一边劝水手们当心。〃避雷针都插进水里了吗?把它们都抛出去;船头船梢都抛出去。快!〃
    〃慢点!〃亚哈叫道;〃我们虽然是输家;还是要玩得光明正大。我还想把这些避雷针捐出去;插到喜马拉雅山和安第斯山上去;让全世界都获得平安;我们可不要享受这种特权!随它去吧;老兄。〃
    〃你看看上边!〃斯达巴克叫道。〃看看那些电光;那些电光!〃
    所有的帆臂上端都有一股青白的火光;每根三叉尖端的避雷针也都有三支尖细的白焰;那二根高高的桅杆;全都在那种充满磷质的气体中慢慢地烧着;就象是神殿上三根大蜡烛的烛芯。
    〃该死的小艇!随它去吧!〃这时;斯塔布哇的叫了起来;哗啦啦的一阵浪潮;正在他自己的小艇下面猛冲上来;所以;他在缚绳子的时候;那舷壁把他的手猛地压住。〃他妈的!〃。。。。。。他向后一闪;在甲板上一滑;他那双抬起的眼睛看到了火焰;他顿时变了声调;叫喊着。。。。。。〃电光可怜可怜我们大家吧!〃
    对水手们说来;赌神发誓本来就是家常便饭的事;他们在静得出神的时候;要咒骂;碰到暴风雨时;要咒骂;碰到他们在翻卷过来的海浪中;张弄着中帆桁的时候;也要大加咒骂一顿。不过;在我所有的航程中;可难得碰上这样的情况;就是说;当上帝的炽热的手指已经按在船上的时候;当上帝的〃弥尼;弥尼;提客勒;乌法珥新〃(〃弥尼;弥尼;提客勒;乌法珥新〃。。。。。。典出《旧约。但以理书》第五章二十五节;但以理对伯沙撒王的解释文字。这里的意思是说;上帝已经算好你的〃劫数已到;你有阴亏;应该完蛋。〃)已跟护桅索和索具交织在一块儿的时候;竟会听到这么一种咒骂。
    这种青白色的火光正在高高地烧着的当儿;那些着迷似的水手们话也不多了;他们都紧挤在一起;站在船头楼上;在那股灰白的磷光的照射下;大家的眼睛都亮闪闪的;象是远远的群星。那个乌黑发亮的魁梧黑人大个儿;衬着那鬼火;更其轮廓鲜明;他的身材赫然显得比他原来的身躯大了三倍;似乎巨雷就是发自那团黑云。塔斯蒂哥那只张开的嘴巴;露出了他那副雪白的鲨鱼牙齿;牙齿发出的闪光;煞是奇特;仿佛在那上面也有一层电光似的;魁魁格身上的刺花;给这股不可思议的亮光一照;好象也燃得身上发出了恶魔似的蓝光。
    后来随着那股青白色的火光的上升;这个戏剧性的场面也就完全消逝了;〃裴廓德号〃和甲板上的全部船员又再次给笼罩在黑色的帷幕里。隔不多久;斯达巴克向前走去时;撞上了个什么人。原来是斯塔布。〃喂;你现在觉得怎样;老朋友;我听到你在哭呢;那声音可跟歌声不同呀。〃
    〃不;不;那并不是哭声;我是说;电光可怜可怜我们大家吧;我直到此刻还是希望它会可怜我们。难道电光只会可怜哭丧着脸的人吗?。。。。。。对于笑容满面的人就不发慈悲心吗?你看;斯达巴克先生。。。。。。唉;实在是黑得看都看不清。那么;听我说吧;我认为我们是把桅顶上的火光;看做好运气的兆头;因为插着那些桅杆的船舱都塞满了鲸油;你可知道;因此;所有的鲸油都会渗透到桅杆里;就象树液渗透树木一样。是呀;我们那三根桅杆还是会象三根鲸油蜡烛一样。。。。。。这就是我们看到的好指望。〃
    这时;斯达巴克看到斯塔布的脸慢慢地开始叫人看得清了。他往上边一望;不禁叫了起来:〃瞧!瞧!〃又看到那高高的细光了;那种灰蒙蒙的光彩似乎格外神奇。
    〃电光可怜可怜我们大家吧;〃斯塔布又叫了起来。
    在主桅脚的地方;就在那只金币和火光下面;那个祆教徒跪在亚哈跟前;头往后仰着;而在附近;一群水手在把高挂着的拱弯的索具缚在圆柱上;他们都被那股火光吸住了。这会儿;大家的手都搭住绳索。象钟摆般挂在那里;活象一群粘在果树园里的下垂枝桠上的失去感觉的黄蜂。从各人所表现出来的各种着迷似的姿势看来;就象是赫鸠娄尼恩(赫鸠娄尼恩。。。。。。意大利那不勒斯附近的一个古城;公元七九年由于维苏威火山爆发而毁灭。一七三三年进行大规模发掘时;损坏了许多古迹和艺术品。)发掘出来的一些骷髅:有的站着;有的跨步;有的正在奔跑;还有一些人则象钉牢在甲板上似的动都不动。但是;大家的眼睛都往上瞪着。
    〃喂;喂;朋友们!〃亚哈叫道。〃抬头看看上边;好好地记住;这股白焰就是照引着到白鲸那里去的路!把主桅上那些链环递给我;我要来摸一摸这脉搏;让我的脉搏贴着那脉搏一起跳动;血贴着火!就这样。〃
    于是;他一转身。。。。。。左手紧抓着最末一个链环;脚踏在那个祆教徒身上;眼睛呆瞪瞪的往上望;右手甩得高高的;笔挺站在那高高耸起的三股火焰前面。
    〃你这真火的真神啊!我曾经在这海域象波斯人一样崇拜过你;后来在受圣礼时;让你给烧得这副样子;至今身上还有疤痕;我这会儿了解你;了解你这真神了;我这会儿才知道对你的真正的崇拜就是蔑视。不论是爱戴;还是崇敬;你都无动于衷;甚至因为嫌恶;你就要杀;一切都要被你杀尽杀绝。现在没有一个无所畏惧的傻瓜敢来冒犯你了。我承认你具有说不出的。摸不准的权力;可是;我这地震似的生命;至死都要抗拒那无条件而无所不至的控制着我的这种权力。在无人格的人中;也还有个性。尽管充其量不过有一点点;然而我从哪里来;就要到那里去;只要我还生活在人间;我身上就有威严的个性;而且感到有一种高贵的权利。不过;战争是苦痛的;憎恨是悲哀的。如果你哪怕以最起码的爱的形式来对待我;我就会跪倒下来吻着你;可是;如果你只是以至高的权力来压我;尽管你出动全部装备充足的海军;我们这里还是不为所动。你这个真神呵;你用火把我造了出来;我就要象火神的真正的孩子一样;把火给你吹回去。〃
    (火光突然一再闪烁;那九股火焰直往上冲;比原先高了三倍;亚哈和其余的人们;都紧闭眼睛;他右手紧蒙着双眼。)
    〃我承认你具有说不出的。摸不准的权力;我刚才不是这样说过嘛?这可不是我硬挤出来的话;我这会儿也不放下这些链环了。你能够使人瞎眼;我只能摸索着走。你能够烧尽烧光;我只能化成灰。请接受这双可怜的手和遮掩着的眼睛的敬意吧。我决不僭越。火光照穿了我的脑壳;我的眼球痛得难耐;我整个受伤的脑袋直象被砍了下来;在一种使人立不住脚的地上滚来滚去。啊;啊;尽管我眼睛看不清楚;我还是要跟你说话。虽然你是火光;是从黑暗中跳出来的;我却是从火光中跳出来的黑暗;是从你那里面跳出来的黑暗!那些个标枪停止不动了;睁开眼睛来;看到了没有?火还在烧着呢!你这个了不起的人物啊!这会儿;我可为我的族系增光啦。可是;你不过是我的炽热的父亲;至于我那可爱的母亲;我却还不认识。啊;多残酷!你究竟把我母亲怎么搞的?这就是我所大惑不解的:可是;你却更叫人莫测高深。你因为自己不知道你的来历;这才自称为绝后的;既然你是自称为绝后的;当然就不知道你的来头喽。我清楚我的来历;你却自己不知道自己的来历;你这万能者呵。你居然有些无法理解的事物;你这个真神呀;你的一切永恒只不过是时间;你一切的创造力都是无意识的。我通过你;通过你那燃烧着的体躯;我的灼伤的眼睛只能模糊地看到这一切。你这弃儿的火呀;你这年代久远的隐士呵;你也有你自己的无法表达的哑谜;你自己的叫人无法分担的悲伤。这里;我再次地又傲慢又苦痛地看清了我的祖先。跳吧;跳起来吧;火舌直舔上青天吧!我要跟你一起跳;我要跟你一起烧;我情愿跟你焊在一起;我不顾一切地崇拜你!〃
    〃小艇!小艇!〃斯达巴克叫了起来;〃看你那只小艇;老人家!〃
    亚哈的标枪;就是那支在柏斯的熔炉里炼出来的标枪;依然紧缚在它那突出的枪架上;所以;它直伸在他那只捕鲸小艇的艇头外边;可是那打穿了艇肚的海浪;已使得那松弛了的标枪鞘皮脱落了;那锐利的钢
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架