《双雄记》

下载本书

添加书签

双雄记- 第16部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
再讲给我听一遍?”

  他马上就动手写了起来,两个人一拼一凑,他终于十分满意地把耶户的伙伴对让·比科讲话的全文一字不漏地记了下来。写完以后,他用带有一种古怪的民族特征的语调高声说道:“哦!说真的,这样的事情只能在法国有;法兰西,是世界上最奇特的国家。各位先生,我能在法国旅行并结识法国人真感到无上荣幸。”

  这最后一句话讲得如此谦恭有礼,因此当大家听到他一本正经地从嘴里说出来的时候,人们只能感谢讲这句话的人,尽管他是克莱西①、普瓦蒂埃②和阿让库尔③战胜者的后裔。

  回答这个称颂的是两位旅客中年轻的一位,他带着似乎他惯有的那种尖刻语气肆无忌惮地说:

  “对啊!我的看法和您完全相同,爵爷④,我称您爵爷,因为我猜想您是英国人。”

  “是的,先生,”绅士回答说,“我对此感到荣幸。”

  “好啊!就像我对您说的,”年轻人接着说,“我到法国来旅行,看到了我看到的事情,我感到非常高兴。要看到这样一些怪事也真非得生活在以戈依埃,摩莱,罗歇·迪科,西哀耶士和巴拉斯这几位公民为首的政府统治下不可。如果五十年以后,当有人讲起,在一个有三万人口的城市里,一个蒙面拦路强盗,手里拿着两把枪,腰里挂着一把刀,在光天化日之下,把他在头天抢到的二百金路易还给一个对失去的这笔钱已经不抱希望的正直的商人;当这个人还提到,这件事发生在一张坐着二十到二十五个人的大餐桌前面;在这位模范强盗告退时,这二十到二十五个在场的人竟没有一个扑过去抓他的脖子;我可以打赌,听到的人一定会把这个有胆量讲这个故事的人当作可耻的骗子对待。”

  ①克莱西:法国索姆省地区首府。一三四六年英王爱德华三世的军队在此击败法王菲利浦·德·瓦洛瓦的军队。

  ⑧普瓦蒂埃:法国维埃纳省省会。一三五六年英王爱德华三世的儿子黑王子在该地大败法军,并俘虏法王勇敢的让,解往伦敦。

  ③阿让库尔:法国加莱海峡一市镇。一四一五年十月二十五日,在奥尔良公爵指挥下的法军被亨利五世的英军在该地击溃。

  ④爵爷:法国人对英国绅士的尊称。

  年轻人说完就仰躺在椅子里哈哈大笑,这种神经质的笑声非常刺耳,使在场的人都惊愕地瞧着他,这时他的同伴则带着一种几乎怀有父爱的忧虑注视着他。

  “先生,”阿尔弗莱特·德·巴尔若尔斯公民说,他和其他人一样,似乎被这种奇怪的,更可以说是带有悲伤,而不是带有欢乐的音调变化所激动了,在对方讲话的颤抖的余音完全消失以后,他开始回答,“先生,请允许我提请您注意,您刚才看到的人根本不是一个拦路强盗。”

  “哼!请干脆讲,他是什么人?”

  “这个年轻人,十之八九像您我一样,出身高贵。”

  “被摄政王①判处在沙滩广场②受车轮刑③的奥恩伯爵也是一个出身高贵的年轻人,证据是,在处决他时,全巴黎的贵族都派车来到他的行刑地点。”

  “奥恩伯爵,如果我记得不错的话,是因为他抢回一张他无力支付的期票而杀了一个犹太人,可是没有一个人敢对您说,有一个耶户的伙伴动了一个孩子的毫毛。”

  “那么,好吧;就算这个组织是以慈善的目的建立的,是为了均衡财富,平等机会,匡正时弊;即使他是一个像卡尔·摩尔④那样的强盗,您的朋友摩冈,——这位诚实的公民不是叫摩冈吗?”

  “是的,”英国人说。

  “那么!您的朋友摩冈,也不能不算是一个强盗吧。”

  ①摄政王:指法国一七一五至一七二三年的摄政王奥尔良公爵。

  ②沙滩广场是巴黎古时处决犯人的场所。

  ③车轮刑:一种酷刑,将犯人打断四肢置于一车轮上任其死去.

  ④卡尔·摩尔:德国著名作家席勒(一七五九——一八0五)的剧本《强盗》中的主人公。他为腐朽的社会所迫,加入了强盗的队伍,杀富济贫,揭露了当时政治和宗教的腐败和黑暗。

  阿尔弗莱特·德·巴尔若尔斯公民的脸色变得煞白。

  “摩冈公民不是我的朋友,”年轻的贵族说,“如果他是我的朋友,我将为他的友谊感到荣幸。”

  “那当然罗,”罗朗哈哈大笑地说,“就像伏尔泰①先生说的:‘大人物的友谊是天神的恩惠。’”

  “罗朗,罗朗!”他的同伴低声唤他。

  “嗯,将军,”他回答说,也许是故意把他同伴的头衔泄漏了出来,“我求求您,让我把这场争论和这位先生继续下去,我对这场争论太感兴趣了。”

  他的同伴耸了耸肩膀。

  “可是,公民,”年轻人固执地接着说,“我需要有人指点:我离开法国已经有两年了,自从我离开以后,这么许多东西都起了变化,风俗、习惯、口音,甚至语言也有了很大的变化。拦劫驿车,抢驿车上的钱,对这样的事,请问眼下在法国是怎样说的?”

  “先生,”年轻人说,他的语气说明他决心要把这场争论坚持到底,“我把这称作打仗,您这位伙伴,您刚才称作将军的这位伙伴,他可以以他军人的身分告诉您,任何时代的将军,除了有杀人和被杀的乐趣以外,干的全是和摩冈公民干的同样的事情。”

  “什么!”年轻人大声说,他的眼睛闪闪有光,“您竟敢这样相比?……”

  “让这位先生把他的道理讲清楚,罗朗,”棕黄面色的旅客说,他的眼睛和他同伴瞪得大大的、似乎要喷射出火来的眼睛恰恰相反,隐藏在一层黑色长睫毛里面,不让人看到他的内心在想些什么。

  “哦!”年轻人说,声音有点儿断断续续,“您看,您也开始对这场争论感兴趣了。”

  ①伏尔泰(一六九四——一七七八):法国启蒙思想家、作家,哲学家.著有悲剧《哀狄普斯》,史诗《亨利亚德》,小说《查第格》、《老实人》等。

  随后他转身向那个他似乎已经攻击过的人说:

  “请继续讲,先生,请继续讲,将军同意了。”

  年轻贵族的脸明显地红了起来,就像刚不久前他脸色变白了一样;他牙齿咬得紧紧的,胳膊肘靠在桌子上,下巴颊抵在拳头上,尽可能靠近他的对手,随着争论越来越激烈,他的普罗旺斯的语音也越来越明显了。

  “既然将军同意了,”他接着说,…“将军”两个字讲得特别响——,“我有幸对将军,同时也对您这位公民说,我仿佛在普鲁塔克①的著作中看到过,在亚历山大②远征印度时,他只带了十八或者二十塔兰③金子,等于十万或者十二万法郎。靠了这十八或者二十塔兰金子,他养活了他的军队,打赢了喀罗尼亚战役,征服了小亚细亚,攻克了蒂尔、加沙、叙利亚、埃及,建立了亚历山大城,一直进军到利比亚,借助阿蒙④的神谕宣称自己是朱庇特⑤的儿子;后又进军到希发西斯河⑧,因为他的士兵不愿意再跟他向前,他又回到巴比伦⑦,过起了比任何奢侈豪华,腐化堕落的亚洲国王更加荒淫无耻的生活;所有这一切,他靠的就是这十八或者二十塔兰金子,您信不信?他的钱是从马其顿王国⑧拿来的吗?您相信菲利浦二世,贫困的希腊最最贫穷的国王之一菲利浦二世能满足他儿子向他提出的经济要求吗?不是的:亚历山大所做的和摩冈公民一样,只不过他不是在大路上拦劫驿车;他掠夺城市,俘获国王勒索赎金,向被征服国家收取贡金。我们再来谈谈汉尼拔⑨。您知道他是怎样离开迦太基⑩的,是吗?他甚至连他前人的十八或者二十塔兰也没有;可是他又非有钱不可,他就在和平时期,不顾条约规定,洗劫了萨贡特城;这一下他就有钱了,可以打仗了。请原谅,这一次不是普鲁塔克说的,而是科尔内琉斯·内布斯⑾说的;我也不向您提他下比利牛斯山⑿,登阿尔卑斯山⒀和他取得三次重大战役胜利时从战败者那里掠夺来的财富了,我就和您说说他在坎帕尼亚⒁呆的五六年时间吧。您以为他和他的军队能向当地居民付食宿费吗?您以为和他闹翻了的迦太基银行家会寄钱给他吗?不是的:以战养战,这是摩冈的方法,公民!我们再来谈谈恺撒⒂。啊,恺撤,那就是另一回事了。他从西班牙启程的时候,背着三千万的债,回来时口袋里几乎只剩下一点吃饭的钱了;后来去了高卢,在我们老祖宗那里呆了十年,在这十年里面,他送回罗马的有一亿多,他后来又穿过阿尔卑斯山,越过鲁比肯河⒃,直向卡皮托利山⒄挺进,捣开宝藏所在地农神萨杜纳殿的门户,为了他个人需要——不是为了共和国的需要——拿了重三千斤的金砖(二十年以前,他的债主不准他走出他苏布拉街上的小房子),后来他就死了,留给每个公民二三千个古罗马小银币,留给卡尔皮尔尼⒅一千到一千二百万,留给屋大维⒆三四千万;这始终用的是摩冈的方法,除了我可以肯定,摩冈死的时候决不会拿到高卢的钱,也不会拿到卡皮托利山上的金子。现在让我们跳过一千八百年,来谈谈比拿贝⒇将军吧……”

  ①普鲁塔克(约四六——约一二0):古希腊传记作家、散文家。代表作有《列传》,共五十篇,其中希腊名人传和罗马名人传各二十三篇。

  ②亚历山大(前三五六——前三二三):马其顿国王(前三三六——前三二三)。为了掠夺土地和财富,大举侵略东方。公元前三三四年率军越赫勒斯侵入小亚细亚,败波斯王大流士三世于伊苏城(前三三三年)。南进叙利亚占领腓尼基和埃及(前三三二年),在尼罗河三角洲上建立亚历山大城。后又亡波斯帝国和阿契美尼德王朝。公元前三二七年转印度,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架