《四十五卫士》

下载本书

添加书签

四十五卫士- 第115部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “喔!处境悲惨的同伴,先生,”雷米赶紧说,“因为,除了一个我要带回法国去的生病的年轻人……”
  “啊!”奥里依突然装作富有同情心的市民那种热心模样,说,“我知道您要说什么。”
  “真的吗?”雷米问。
  “对,您要说的是那位年轻的夫人。”
  “什么年轻夫人?”雷米嚷道,做好了自卫的准备。
  “哎唷!您别发火,我的好朋友,”奥里依回答,“我是儒瓦约兹府里的管家,奉他哥哥的命令来找我这位少主人。伯爵临动身前关照我照顾一位年轻夫人和一位老仆人,他们在随他来到弗朗德勒以后,要回法国……”
  这个人一边这么说着,一边朝雷米走过来,笑容满面,显得很热情。
  他这一走动,就置身于灯光之下,全部光线都照在他身上。这时雷米可以看清他了。
  不过,雷米并没有迎着对方走上前去,反而往后退了一步,他那张有刀疤的脸上有一瞬间流露出一种近似恐惧的表情。
  “您不回答,别是我吓着你了吧?”奥里依满脸堆笑地问。“先生,”
  雷米装出微弱的嗓音回答说,“请原谅一个可怜的老人吧,他的不幸和伤残使他变得胆怯和多疑了。”
  “这样您就更有理由,我的朋友,”奥里依说,“接受一个诚实的同伴的帮助和支持了;何况,正像我刚才对您说的,我从我的主人那儿来,他想必是能得到您的信任的。”
  “当然,先生。”
  雷米往后退一步。
  “您要离开我?”
  “我去问一下我的女主人,我自己作不了主,您明白。”
  “噢!那自然;不过,请允许我亲自去介绍一下自己,我要详详细细地向她解释我的使命。”
  “不,不,谢谢,夫人说不定还在睡觉,她的睡眠对我来说是神圣的。”
  “那就悉听尊便。再说,除了我主人要我捎的那几句话,再也没有别的话要对您说了。”
  “捎给我的?”
  “捎给您和年轻夫人的。”
  “您的主人,德·布夏日伯爵先生,是吧?”
  “正是他本人。”
  “谢谢,先生。”
  他一关上门,那老年人的模样,除了秃顶和布满皱纹的脸以外,顿时完全消失得无影无踪,他三脚并成两步,奔上楼梯,他奔得那么快,而且体力是那么充沛,谁见了都会说,这个不一会以前像有六十岁的老头儿只不过二十五岁。
  “夫人!夫人!”雷米一见狄安娜就气急败坏地喊道。
  “嗯,又有什么事,雷米?公爵没走吗?”
  “走了,夫人,可是这儿有个比他还要坏一千倍、还要可怕一千倍的魔鬼;对这个魔鬼,我六年来天天都在祈求天主为我报仇,就像您对他的主人所做的那样,而且我也像您所做的那样,等待着自己报仇的机会。”
  “这么说是奥里依?”狄安娜问。
  “正是奥里依,这个无耻的东西在那儿,就在楼下,像一条被邪恶的同谋遗忘的游出窝来的毒蛇。”
  “遗忘,你说遗忘,雷米?啊!你错了,你是了解公爵的,你应该知道,只要是他自己能够干的坏事,他决不会轻易放过,他会千方百计去干的;不!不!雷米,奥里依不是给忘在这儿,而是为了某一个企图留在这儿的,相信我吧。”
  “哦!对于他,夫人,凡是您要我相信的我都相信。”
  “他认出我吗?”
  “我看没有。”
  “他认出你了?”
  “啊!我,夫人,”雷米带着凄切的笑容回答,“我,没有人会认出我的。”
  “说不定他猜到我是谁了?”
  “没有,因为他要求见您。”
  “雷米,我对你说,如果说他没有认出我,那他也在怀疑我。”
  “既然如此,再简单不过啦,”雷米神情阴郁地说,“我感谢天主这么清楚地为我们指明了道路;镇子是空的,这个无耻的家伙是一个人,就像我也是一个人……我瞧见他腰里有一把匕首……我的腰间有一把大刀。”
  “等一下,雷米,等一下,”狄安娜说,“我不是要您饶了这恶棍的一条命,不过,在杀死他以前,应该弄清楚他想要把我们怎么样,看看在我们现在的处境,有没有办法来利用他想对我们干的坏事。他对您是怎么自我介绍的,雷米?”
  “说他是德·布夏日先生的管家,夫人。”
  “您瞧,他在说谎,这就是说,说谎对他有好处。我们要弄清楚他的企图,但不能让他知道我们的意愿。”
  “我按您的吩咐行事,夫人。”
  “目前,他有什么要求?”
  “陪同您。”
  “以什么身份?”
  “以伯爵管家的身份。”
  “对他说我接受。”
  “啊!夫人!”
  “再对他说,我正要到英国去,我在那儿有亲戚,不过我还有点犹豫,跟他一样说谎就是了;要战胜敌人,雷米,至少得用同等的武器战斗。”
  “可是他会看见您的。”
  “我有面罩!何况我疑心他已经认出我了,雷米。”
  “如果他认出您了,他就是在给您安一个圈套。”
  “保护自己脱险的办法是装出中了圈套的样子。”
  “不过……”
  “行啦,你怕什么呢?你知道还有什么比死更可怕的吗?”
  “没有。”
  “那好,难道你已经不再抱定决心去为实现我们的愿望而死了吗?”
  “谁说的;可是不能没报仇就死呀。”
  “雷米,雷米!”狄安娜万分激昂,两眼闪着火光,说,“我们会报仇的,你放心吧,你对那个奴才,我对那个主子。”
  “嗯,好吧!夫人,咱们说定啦。”
  “去吧,我的朋友,去吧!”
  雷米下楼去了,但是心里还在犹豫。这个勇敢的年轻人见到奥里依,就不由自主地感到一种充满阴森恐怖的神经性的震颤,一个人见到蛇时就会有这种感觉;他想杀死这个人,是因为他感到害怕。
  不过,在他往下走的时候,决心又回到了他那颗锻炼得异常坚强的心里,在重新推开门的时候,他已经拿定了主意不管狄安娜的意思,要盘问奥里依,问得他哑口无言,而且,只要发现他真有自己疑心的那些坏念头,就当场把他捅死。
  在雷米看来打交道就该这么打。
  奥里依等他等得不耐烦;他己经打开窗子,一眼就能看到所有的出口。
  雷米抱着不可动摇的决心向奥里依走去,因此他的话说得又缓慢又平静:
  “先生,”他对奥里依说,“我的女主人不能接受您的建议,”
  “为什么?”
  “因为您不是德·布夏日先生的管家。”
  奥里依脸色发白。
  “是谁对您说的?”他问。
  “这再简单没有了。德·布夏日先生在跟我分手的时候关照我照顾我陪同的人,可是德·布夏日先生在跟我分手时没有提到您一个字。”
  “他在跟您分手以后才见到我的。”
  ‘撒谎,先生,撒谎!”
  奥里依挺直了身体;雷米的模样在他看来完全是个老头儿。
  “您说这话的口气很奇怪呀,我的朋友,”他皱着眉头说,“当心哪,您上了年纪,我却还年轻;您没力气,我可很强壮。”
  雷米微微一笑,什么也没回答。
  “如果我要对你们,您和您的女主人干坏事,”奥里依继续说,“我只要抬一下手就行了。”
  “哟!哟!”雷米说,“也许我是搞错了,您是想为她做件好事。”
  “一点不错。”
  “那就请告诉我您想干什么吧。”
  “我的朋友,”奥里依说,“我想让您一下子交上好运,只要您肯为我做事。”
  “要是我不肯呢?”
  “要是您不肯,既然您跟我说得很坦率,那我也同样坦率地回答您:要是您不肯,我就要杀死您。”
  “杀死我!啊!”雷米带着阴郁的笑容说。
  “对,我完全有权力这么做。”
  雷米喘了口气。
  “不过,要我为您做事,”他说,“至少得让我知道您的计划呀。”
  “您听着:您猜对了,我的朋友,我不是德·布夏日伯爵的人。”
  “啊!那您是谁的人?”
  “我是一位更有权势的爵爷的人。”
  “您说话可得留神:您又要撒谎啦。”
  “怎么啦?”
  “在儒瓦约兹家族之上,我看没多少家族吧。”
  “难道法兰西王族不在它之上?”
  “啊!啊!”雷米说。
  “瞧,王族是怎么赏钱的,”奥里依补上一句,同时把一卷德·安茹公爵给他的金币往雷米手里塞。
  雷米碰到这只手,打了个哆嗦,往后退了一步。
  “您是国王的人?”他问,那副天真的神情,即使是一个比他狡绘的人,要装得这么像也并非易事。
  “不是,是他弟弟德·安茹公爵先生的人。”
  “啊!很好;我是公爵先生卑顺的仆人。”
  “好极了。”
  “接下去呢?”
  “什么,接下去?”
  “对,王爷想要怎么样?”
  “王爷,亲爱的,”奥里依一边说,一边走近雷米,想再一次把那卷金币塞到他手里,“王爷爱上了您的女主人。”
  “这么说他认识她?”
  “他见过她。”
  “他见过她!”雷米喊道,手紧紧地攥住大刀的刀柄,“什么时候见到的?”
  “今天晚上。”
  “不可能!我的女主人没有离开过房间。”
  “嗯,就是嘛,亲王做的事完全像个小学生,这证明他是真正地爱上了。”
  “他是怎么做的?喂,您说不说?”
  “他搬把梯子,爬上阳台。”
  “啊!”雷米说,一边抑制着猛烈的心跳,“啊!原来他是这么做的!”
  “她好像很美啊,”奥里依补上一句。
  “您,您没有见过她?”
  “没有,不过听了王爷跟我说的,我非常想见见她,也无非是想看一看,爱情会给健全的理智带来几分夸张。这么说,咱们说定了,您是
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架