《白牙》

下载本书

添加书签

白牙- 第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “太爷爷。”
  “好,好。这真了不起,对吧?”阿吉边说边把两只手放到后脑勺,躺下来看星星,“血液里面有一点历史,我想,一定能给你动力。你看,我是无名小卒,什么也不是……我爸爸以前说过:‘我们是草民,孩子,我们是草民。’ 倒不是我在乎这个,没有。我照样很自豪的,你知道,诚实善良的英国血统。但是,你的家族里出过英雄!”
  萨马德因为自豪而趾高气扬起来:“是的,阿吉宝德,就是 那话。很自然,你会受那些小家子气的英国教科书的误导,那些课本都极力贬低他,因为他们不能容忍一个印度人得到应有的评价。但是,他仍然是个英雄,我在战争中所做的一切都以他为榜样。”
  “说得对,你知道,”阿吉若有所思地说,“他们在国内不会说印度人的好话。你把一个印度人说成是英雄,他们当然不乐意……每个人都会把你当怪物看。”
  忽然,萨马德握住了阿吉的手。手很热,几乎滚烫,阿吉想。以前还从没有别的男人握过他的手。他本能地想缩回,或者用力甩开,或者做点别的动作,但随后他改变了想法,因为印度人都很感情冲动,不是吗?尽吃辣的。
   txt小说上传分享

阿尔弗雷德和萨马德的牙根管(8)
“求求你。你一定要帮我这个忙,一个大忙,琼斯。如果你听到有人说什么,等你回到家里——如果你,如果我们,能够回到各自的家里——如果你听到有人说起东方,”这时他的声音下降了一个音区,语调变得深沉而忧郁,“ 你一定要有主见。如果人家对你说‘他们都是这样的’、‘他们都这么干’、‘他们就是这么想的’,你一定要有自己的主见,除非有事实依据说明你不应该坚持。因为那片他们称之为‘印度’的土地上,有数千个名字,居住着数百万人口。如果你自以为在芸芸众生中看到了两个相同的人,那你一定看错了。这只是月光在作祟。”
  萨马德松开了阿吉的手,摸索着把手指头伸进口袋里一个装白色粉末的小盒子里,偷偷地把粉末放进嘴里。他靠墙坐着,在石头上蹭着指尖。这本是一个小布道教堂,在被改成医院的两个月后,又因炮声震天而遭遗弃。萨马德和阿吉喜欢在那里睡觉,因为有薄薄的床垫和透气的大窗户。就像复活节后还能偶尔发现被遗漏的彩蛋一般,萨马德在教堂各处零零落落的储物柜里找到了粉状吗啡,并开始对此产生了兴趣(是因为孤独,他告诉自己,因为忧郁)。每当阿吉出去小便或再次摆弄发报机,萨马德就会在这个小教堂里转来转去,把一个个橱柜洗劫一空,就像一个不断忏悔的罪人。然后,等他找到了罪恶的小瓶子后,会趁机往口香糖上抹上一点或用烟斗抽上一点,然后重新靠到冰冷的赤陶地板上,仰望着教堂穹顶那精致的曲线。这所教堂里涂满了文字,是三百多年前由一批异教徒留下的。他们不愿支付霍乱瘟疫期间征收的埋葬税,因此被一位腐败的领主锁在这座教堂里直至死去,但在死前,这些异教徒在每一面墙上都写上了家信、诗歌和永不屈服的宣言。萨马德第一次听到这个故事时就很喜欢,但只有在吗啡的作用下才会真正感动。这时,他身上的每一根神经都活跃起来,这里的内容、宇宙中包含的所有这些内容、墙上的所有内容,就会的一声冲开塞子,通过地线像电流一样流遍他的全身。然后他的头就会像折椅那样打开,他会在里面坐上一会儿,看着自己的世界飘去。今晚,用得过量了一点,萨马德觉得心里特别清澈,舌头仿佛抹了黄油,世界似乎也成了一个磨得光光的鹅卵石。他觉得自己和这些死去的异教徒有一种血缘关系,他们就是潘迪的兄弟——那天晚上,萨马德觉得,每一位叛逆都是他的兄弟——他真希望能与他们谈谈他们在世界上留下的痕迹。这样就够了吗?当死亡降临之时,这样真的就够了吗?他们对留在身后的一千多个文字感到满意吗?
  “要我说,”阿吉说,顺着萨马德的视线也望向教堂穹顶,“要是我只有几个钟头好活了,我才不会把这些工夫用在画天花板上呢。”
  “你说,”萨马德因为被人从愉快的沉思里拖出来而感到恼火。他问,“在你死前的几个钟头里,你会承担怎样了不起的重任?证明费马大定理?掌握亚里士多德哲学?”
  “什么?你说谁?没有……我会——你知道……做爱——跟一个女子,”阿吉说,因没有经验而显得有点一本正经,“你知道……来 最后一次。”
  萨马德放声大笑起来:“来第一次吧,十有###。”
  “噢,别这样,我说真的。”
  “好吧。要是附近没有‘女子’呢?”
  “那么,你总是可以——”这时阿吉脸红了,那是他加深友谊的方式“——掴香肠,就跟美国大兵说的那样!”
  “掴,”萨马德轻蔑地重复,“ 香肠……就这,是吧?摆脱尘世烦恼①之前想干的最后一件事情是‘掴你的香肠’,达到性高潮。”
  阿吉是布莱顿人,那里从没人说过性高潮 之类的词。听了这话,他禁不住笑得前仰后合。
  “谁这么好笑?有什么好笑?”萨马德问,尽管很燥热,还是点着了一支烟,他的思绪被吗啡带到了别的地方。
  

阿尔弗雷德和萨马德的牙根管(9)
“没什么好笑,”阿吉断断续续地回答,“没笑谁。”
  “难道你看不到吗?琼斯,难道你看不到……”萨马德半身门里、半身门外地躺着,伸开胳膊指着天花板,“……用意?他们没有掴香肠——喷射白色玩意儿——他们在寻找一种更为永恒的东西。”
  “坦率地说,我看不出有什么区别,”阿吉说,“死了就死了。”
  “噢,不,阿吉宝德,不 ,”萨马德面色忧郁地低声说,“你不相信那一套。你活在世上,必须知道你的行为会留传后世。我们是举足轻重的动物,阿吉宝德,”他对着教堂墙壁做了个手势,“他们知道,我的太爷爷知道,总有一天我们的孩子也会知道。”
  “我们的孩子!”阿吉偷偷地笑了,只因觉得可笑罢了。生儿育女似乎还很遥远。
  “我们的孩子会从我们的行为中诞生, 我们的意外事故将成为他们的宿命。噢,行为会流传后世。这关系到危急关头你会怎么做的问题。当压轴戏上演的时候,当墙壁倒塌、天空一片灰暗、大地隆隆作响时,我们在那时的行为就能说明我们是什么样的人,不管当时真主、耶稣或者佛祖有没有在看你都一样。天冷时人能看到自己呼出的气,天热时则不能。但在这两种情况下,人都在 呼吸。”
  “你知道吗?”停顿了一会儿,阿吉说,“就在我离开费利克斯托弗之前,我看到有一种新型钻子,可以分成两部分,末端可以接上各种各样的东西——扳手、锤子甚至开瓶器。我想,它很紧凑很实用。告诉你吧,我很喜欢那一类东西。”
  萨马德对着阿吉望了片刻,然后摇了摇头,“快,我们进去吧。这里的保加利亚菜弄得我胃疼,我要睡一会儿。”
  “你看上去脸色不好。”阿吉说着,扶他站起来。
  “我这是自作自受,琼斯,我自作自受,过错无多而报应太重 ①。”萨马德傻笑着。
  “你什么?”阿吉撑起萨马德一边身体的分量,扶他走进去。
  “我吃了点东西,”萨马德说,带着切玻璃般的英语口音,“觉得有点不舒服。”
  阿吉很清楚萨马德偷吃了橱柜里的吗啡,但他知道萨马德不想让他知道,于是只说了一句:“还是扶你上床睡觉吧”,便把萨马德扶到床垫前。
  “这一切都结束以后,我们在伦敦见面,好吗?”萨马德说着,朝床垫扑过去。
  “好的。”阿吉说,他极力想象着与萨马德并肩走在布莱顿码头的情景。
  “因为你这样的英国人少见,工兵琼斯。我当你是朋友。”
  阿吉不知道自己把萨马德当什么,但他温和地笑着,认可了这份情义。
  “一九七五年我和妻子会跟你一起吃饭,到时我们应该都是大腹便便、坐拥金山银山的人了。我们总会见面的。”
  阿吉对吃外国菜有点犹豫不决,淡淡地笑了笑。
  “我们一辈子都要做知心朋友!”
  阿吉把萨马德放下,给自己取了个垫子,摆出睡觉的姿势。
  “晚安,朋友。”萨马德说,声音里全是满足感。
  第二天早上,一支“马戏团”来到了小镇。被喊叫声和狂笑声惊醒的萨马德挣扎着穿好制服,用一只手抱起枪,走进洒满阳光的庭院。一群身穿暗褐色军服的俄国兵正在做跳背游戏,互相朝对方头上的罐头盒射击,还朝插在棍子上的土豆掷刀子,每个土豆都插着短树枝做的黑胡子。萨马德完全明白了,一时间筋疲力尽,瘫坐在门前的台阶上,然后叹了口气,两手抱膝,朝太阳望去。过了一会儿,阿吉奔了出来。裤子只提到一半的他挥舞着枪,寻找着敌人,还朝天放了一枪以示警告。“马戏团” 继续表演,一点也没注意到枪声。萨马德疲倦地拽了拽阿吉的裤腿,示意他坐下。
  “怎么回事?”阿吉两眼水汪汪地问。
  “没事,什么事也没有。实际上,一切都结束了。”
  “可是,这些人可能是——”
  

阿尔弗雷德和萨马德的牙根管(10)
“看那些土豆,琼斯。”
  阿吉睁大了眼睛瞪着他,“土豆跟这有什么关系?”
  “这些土豆代表希特勒,我的朋友。用蔬菜代表独裁者,前独裁者。”他拿掉一只土豆上的棍子,“看到这些小胡子啦?它结束了,琼斯,有人替我们把它结束了。”
  阿吉接过他手上的土豆。
  “就像公共汽车,琼斯。我们没赶上这场该死的战争。”
  阿吉朝一位正在射“希特勒土豆”的瘦高个俄国人喊道:“会说英语吗?结束多久啦?”
  “
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架