《来自盖亚》

下载本书

添加书签

来自盖亚- 第219部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    我惊骇地看着他,一个字也说不出来,半晌以后才找回呼吸:“盖勒特,打开笼子。”

    “如果你不打算揍他一顿,那就没有必要——”

    “打开笼子!”

    我的呼吸急促,嗓音变调,恩迪不安地绷紧了身体,爪子陷进我的肩膀:“安提——”

    “打开笼子。”

    我重复,盖勒特审视了我一会儿:“你要怜悯害了你的人?”

    “不。我不怜悯他,我希望回敬他;但我讨厌这种低劣的方式!”我粗鲁地说,“盖勒特,我决不会用这种手段报复人。打开笼子。”

    盖勒特重重地叹了一口气,挥动魔杖消除了附在笼子上的电网,然后打开了门;卡卡洛夫惊恐地往里面退让,我的心脏猛地一缩,朝他伸出手:“过来这里。”

    他犹豫地望着盖勒特和恩迪,直到一声不耐烦的冷哼后才小心翼翼往外挪动身体,钻出笼子后不知所措地站在那儿,当我拔腿走向他时畏缩了一下。

    我咬住嘴唇,克制着不去思索他这段日子的生活,尝试用平和的口气说话:“我想和你谈谈。”

    卡卡洛夫哆嗦了一下,点点头,眼神越过我的肩膀看向后方;我转身面对盖勒特:“我想在城堡里和他谈。”

    盖勒特厌恶地注视着卡卡洛夫:“你要让这种渣滓踏上我的地毯?”

    “盖勒特。”

    他闭了闭眼,深吸一口气:“好吧。”

    大厅的穹顶裂开了一个洞,一架升降梯徐徐降落在我们面前,我率先走进去,卡卡洛夫跟在后面,站得尽可能离最后进来的盖勒特远一些;几分钟后我们出现在城堡前院的一个喷泉旁。

    虽然是深冬,地面上的日光依旧比地下昏暗的照明强烈得多,卡卡洛夫眯起眼好一会儿,眼睛里漫出受到刺激的泪水;我耐心地等他再次睁开双眼,才向着台阶走去,听着他迟缓的脚步跟在身后。

    我们上了二楼,找了间小客厅坐下;管家为我们泡了茶,当我把杯碟推向卡卡洛夫时,他露出受宠若惊的神情,这让我感到非常不适。我并不希望在他脸上看到这种神情,这不利于我冷静思考。盖勒特远远地坐在房间另一端,把玩着魔杖,恩迪趴在他的腿上,警惕地盯视着卡卡洛夫。

    我慢慢吐出一口气。

    “我被伏地魔囚禁了四个多月,几天前才被营救出来。”

    卡卡洛夫端着茶托的手一颤,红茶洒了出来:“我、我很抱歉。”

    “你没有。如果你会感到抱歉,一开始就不会把我送到他手上。”我冷冷地说,“我成功骗过你一次,第二次被你识破了;但如果你不那么着急把我弄晕,你会听到我真正想说的话:我本打算建议你向邓布利多和格林沃德求助,让他们给你提供一个隐蔽的藏身之处,代价仅仅是提供你当时掌握的一切情报。”

    卡卡洛夫的手又是一颤:“我……我没……”

    “你没想到,是的。就算当时我解释了你也不会相信,当然。”我平静地看着他,“四个月的监禁生活,无止境的黑暗、绝望和酷刑折磨让我没什么精力回溯思考,但我多少还是保留了一点理智,足够清醒地认识到陷入那样倒霉的境地首先要怪自己不谨慎——我低估了你的卑劣。我应该想到一个狡诈之徒在困境中会做出怎样的行径,我应该加倍警惕的。”

    卡卡洛夫的双手僵住了,茶杯和茶碟发出轻微的碰撞声;他的脸上同时显出心虚怯懦和恼恨不甘的神情。

    “此话并非侮辱,仅仅是陈述事实;你完全清楚我说的是真相。”我继续道,“不过我无意深究,也无意报复。我相信过去几个月里你在这儿一样不好过。”

    我的目光越过房间投向盖勒特,他面无表情地冷哼:“狭小的空间和长久的黑暗,这就是我对他做的全部了。我甚至没对他严刑拷打,不过是多少让他感受一下你的痛苦——最轻微的那些部分。”

    “我倒是希望狠狠折磨他,可惜忙着找你,没那工夫。”恩迪从喉咙里发出和他小小的猫类身躯不相符的咆哮,“事实上,我很想扯断他的四肢,撕碎他的肚子,然后揪掉他的脑袋!”

    卡卡洛夫发起抖来,显然对恩迪觉醒的那一幕印象深刻。

    “我很抱歉……”他再次低声说,随即想起这句话不受欢迎,立刻闭上了嘴。

    “卡卡洛夫,我必须承认有一件事你说对了——我不喜欢你,这才是我过去一直回避你的真正原因,但我从来没有不喜欢你到把你丢进牢笼任人宰割的地步。”

    我把茶杯放到桌上,卡卡洛夫的喉结上下耸动着,似乎在进行无声的辩解。

    “所以我决不原谅你对我做的事情,正如我永远不会原谅十四年前伏地魔试图杀了我,仅仅因为我们观念不和吵了一架,而他认为我打算背叛他。”

    卡卡洛夫猛地抬头盯着我,满脸震惊。

    “我当时确实想要离开,也明白对他来说离开等同于背叛,但我反对他把它们视为一同并以杀止之的态度。终此一生我都不会接受没有诚意的道歉和别有动机的补偿,所以十几年后我仍然拒绝了他,你能想象随后的待遇。”

    卡卡洛夫虚弱地摇头,嘴唇无力地蠕动着。

    “被关在地牢的时候我几乎不能思考,偶尔脑子清醒,想得最多的还是美好欢乐的事情;我从没考虑过要怎么对待你,那不是令人愉快的念头,无助于我支撑下去。”我审视着卡卡洛夫的每一丝细微表情,“因此你不用担心我会大肆报复。所有我感受过的痛苦都不会加诸于你,因为那不是我想要的,那是不正确的。我寄望于公正,那才是你应得的。”

    卡卡洛夫屏住呼吸:“什么意思?”

    “盖勒特把你囚禁在这里是非法动用私刑,他模仿我的遭遇让你承受的一切也同样不合法。”我警告地瞥了一眼想要开口的德国前魔王,“我并不喜欢这种状况,所以在尊重你意志的前提下,我有两个提议:一,你向英国魔法部投案自首,供认你从伏地魔复活以来犯下的一切罪行并接受惩罚——当然,包括你绑架我和重新追随伏地魔的部分;二,你留在这里接受私人监禁——不,不用回到那个地下牢笼,你将住在城堡的某个房间里,无限期禁足,直到伏地魔的事情被彻底解决再另作打算。如果你同意第二个条件,盖勒特会向德国魔法部提出申请,让这种私人监禁成为被批准的合法行为;我想人们会参考政治庇护的法例,但你不要奢望超出一个房间的自由。”

    “安提亚斯!”盖勒特发出激怒而无奈的声音,“你难得一次擅作主张就要给我找这么大的麻烦吗?”

    “对不起,盖勒特,但我需要你的支持。拜托了。”

    盖勒特瞪了我一会儿,怒气冲冲地做了个表示妥协的手势。

    卡卡洛夫不敢置信地看着我:“你……愿意让我留在这里接受保护?”

    “接受监禁。”我强调,“我只是想让你得到应有的惩罚,这其中牵涉到的安保措施不在我的考虑范围内。”

    卡卡洛夫迷惑地看着我:“你不懂这对我意味着什么吗?这里是纽蒙迦德,整个欧洲也找不出多少比这里更保险的地方,我当然愿意待在这里!”

    我微不可察地摇头:“你又是否明白我的意思?无限期的拘禁,狡猾地避开规则所导致的无法正名;直到伏地魔接受法律制裁,你都不能走出房间半步。你被剥夺了自由,将来还要面临名誉扫地的窘境。”

    “如果我向英国魔法部自首,我同样会被剥夺自由和名誉,而且是关在阿兹卡班!”卡卡洛夫激动地把杯子重重放在茶几上,“至少这里没有摄魂怪,没有食死徒,也不用担心会被黑魔王找到……我失踪了几个月,他一定认为我再次背叛他了;就算没有,我也注定是弃子,死路一条!”

    他喘了几口气,冷静下来:“我选择留在这里。你保证会做到你刚才说的那些?”

    我注视了他一会儿,心里说不上是失望还是预料之中的满意。

    “我保证。”我站起身来,“我会说服盖勒特提供有品质的衣食住宿和书籍,即便如此你仍将度过很长一段百无聊赖的日子,有大把时间用来反思。”

    卡卡洛夫露出难以理解的神情,仿佛认为我给出了天底下最优渥的条件却不自知。

    我轻声叹气。

    “卡卡洛夫,生命很珍贵,但活着并不是一切。你不明白人们有时仅仅为了活下去而做出的某些事情会怎样伤害自己。”

    “他永远不会明白。”盖勒特站起来,径直走向守在门口的管家,“找一间合适的屋子让他住进去,确保其他人不会受到打扰;然后通知魔法部部长今天下午我会去拜访,请马克西米利安届时到场……还有那个新上任的傲罗总长。”

    他从我身边走过去,捏了捏我的肩膀以示和解,但没有把视线停留在卡卡洛夫身上哪怕一秒。后者依然对他畏惧不已,等他的身影消失在走廊尽头才慢慢移动到管家身边,跨出门时顿了顿,回过头低声对我说:“谢谢。我……我又欠了你一次。”

    “得了吧,你从不是那种把人情债看得有多重的人,”恩迪忍不住开口,语调异常尖刻,“再碰到类似情况,你一样会毫不犹豫卖了我们只求自保,又何必假惺惺呢?那丁点大的谢意甚至救不了自己,你到死都是个卑劣小人。”

    卡卡洛夫攥紧拳头,肩膀颤动了一会儿,终究一言不发地离开了。我走到窗边,沉默地看着外面的景色。

    深冬的花园满目荒凉,但第一片雪已从天际飘落,纯白即将覆盖世界,抚慰所有的仇恨、激怒、纷争与痛苦。

  五

    余烬与新年

    (我收回以前对你和他在一起的全部负面评价。你们很般配。圣诞快乐。)

    我蜷在偏厅一角背诵O。W。Ls考纲要求的魔药配方,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架