为西芙的美丽考虑,托尔只能暂时饶过洛基,让他去找他所声称的金子头发。
但托尔也没有忘记提醒洛基,如果找不到这种会生长的金子头发的话,他洛基身上的骨头很快就会变得七零八落了。
大地下面的侏儒国里,许多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。
这些小小的黑色精灵不能见到白天的光芒,如果被日光照耀到了的话,他们就会变成石头或者熔化掉。
但是,这些躲在阴暗角落的侏儒们却素负能工巧匠之名,特别是善于用金子打造各种各样精巧而神奇的宝物。
在侏儒国中,最负盛名的是老侏儒伊凡尔第和他的儿子们,他们是所有侏儒中最有才华的匠人。
而老伊凡尔第的女儿是神国阿斯加德里的青春女神伊童,她是诗歌之神布拉奇的妻子,掌管着重要的神物青春苹果。
伊童女神不仅美丽得羞花闭月,而且十分大方热情,对所有的神祗、精灵和侏儒都和气而友善。
在阿瑟诸神的欢宴上,她总是和芙丽雅、西芙一起热情地为豪阔的众神斟酒。
在神国之中,伊童女神有一个重要的职司,那就是为众神保管一种神奇的苹果,这是产自生命之树树端的神果,由命运三女神照看,而唯有伊童可以采摘,并且只能放在一只神奇的篮子里。
所有的阿瑟诸神定期都要到伊童那里吃上一点这种青春苹果,这样众神才能永远保持年轻;否则的话,他们就会象人类一样地衰老甚至死亡。
所以,伊凡尔第一家的侏儒们,和众神有着密不可分的良好关系。
因此,当洛基急急忙忙地来到侏儒国时,伊凡尔第的儿子们非常客气地在大作坊里接待了他,并且满足了他的要求。当洛基离开大作坊时,他不仅如愿以偿地得到了会像真的头发一样生长的金子头发,而且还带上了侏儒们送给奥丁的一柄长矛和送给弗雷尔的那条能折叠起来的神船。
兴高采烈的洛基走出大作坊不远,迎面碰上了伊凡尔第的另一个儿子布洛克。
他不禁得意洋洋地吹嘘起手中的三件宝物来,并且对布洛克说:“据说你们伊凡尔第的儿子里面以你的哥哥辛德里名气最大;你看看我手中的这三件宝物,铁匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和这些宝物一样神奇的东西来吧?”
“做得出来又如何呢?”
布洛克显得对他的哥哥充满信心,反问洛基说。
洛基于是信口开河地同布洛克打赌,如果铁匠辛德里能够打造出和这三样宝物同样神奇的东西来,洛基就把他自己的项上之头奉送给这个侏儒。
两人随即连袂来到了辛德里的石洞作坊,和他说明了原委。
辛德里是个少言寡语的侏儒,在听完他们打赌的事宜后,首肯了一下就开始工作了。
他不慌不忙地拿起一块猪皮扔进锻炼炉中,然后就转身走出了石洞作坊。
在出门之前,他吩咐布洛克要不断地拉动风箱,在他回来之前绝对不能中断,以让炉膛中的烈火始终熊熊燃烧。
辛德里一离开作坊,就有一只凶恶的苍蝇飞来停在布洛克正在牵动风箱的手上,并且狠狠地咬着他手上的皮肤。
但是布洛克牢记着辛德里的吩咐,不管苍蝇咬得多凶也不停下拉风箱的工作,熔炼炉中始终火光熊熊。
很快,辛德里回到了铁匠作坊,从炉中取出了一头山猪。
山猪全身的鬃毛都是金子的,发着灿烂的金光。
接着,辛德里又往炉子里扔进去一块金子,再次转身走出岩洞,也再次嘱咐布洛克一定要在他回来之前不断地拉动风箱。
洛基看到辛德里居然轻轻松松地把一块破猪皮炼成了一头带金鬃的神秘野猪,开始为自己的项上之头担心起来了。
于是,辛德里一出门,洛基又变成了一只苍蝇飞到了布洛克的脖子上,开始恶狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉着风箱,虽然脖子被苍蝇咬得疼痛难忍,但还是坚持着不停下手来,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。
这一次,辛德里从炉中取出了一只闪闪发光的金子手镯。
最后,辛德里把一块生铁放进了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。
洛基为了保住自己脖子上的脑袋,这次变成了一只又大又凶的苍蝇,停在了布洛克的眉眼之间。这只苍蝇为了干扰布洛克拉风箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之间的皮肉。
布洛克强忍着痛楚,一刻不停地拉动风箱。
最后,他的眉眼被苍蝇咬得皮开肉绽,鲜血从伤口流出来,糊住了他的双眼,使他几乎什么都看不见了。
无奈,布洛克在忍无可忍的情况下,只好抬手擦了一下眼睛,驱赶走这可恶的苍蝇。
就在他停止拉动风箱的那一瞬间,炉膛中的火焰骤然变得微弱下来了。
正好此刻辛德里一步跨进了石洞。
尽管是在熔炼快要完成时火势才减弱了一下,侏儒国中最有名的工匠辛德里对他的弟弟还是十分不满,大声责骂布洛克不该停下拉风箱的手而去驱赶什么见鬼的苍蝇。
最后一次,辛德里从炉膛中取出了一把铁锤。
锤子并不精巧,却显得十分结实。
辛德里于是把铁锤、金镯和金鬃山猪一并交给了布洛克,让布洛克带着它们和洛基同去神国阿斯加德,由奥丁、托尔和弗雷尔三位神祗来评判它们和洛基手中的三件宝物相比孰优孰劣。
洛基和布洛克到了阿瑟神国时,众神恰好在奥丁的宫殿里聚集着。
洛基首先将金子头发交给了托尔。
西芙戴上假发后,不仅看上去完全同真的头发一样,而且显得更加美丽和光彩照人。
托尔因此感到相当满意,暂时也就不准备拆散洛基的骨头了。
洛基又向奥丁献上了侏儒们为他打造的长矛。
这杆长矛是全世界最锐利的武器,任何盾牌都无法抵挡,而且一旦投掷出手,决不会错过目标,这就是神矛冈尼尔。
洛基又把神船交给了夫雷,从此以后弗雷尔就有了一条能折叠后放在口袋中,而打开又能容下千军万马的宝船。
接着,侏儒布洛克上前献出了他的宝物。
他首先送给奥丁的是那只闪闪发光的金手镯。这只看似普通的金镯实际上几乎是一个聚宝盆,它每隔九个晚上就能生出八只一模一样的手镯。
奥丁高兴地接过了手镯,并且后来又为弗雷尔的求婚所用。
然后,布洛克向农业之神弗雷尔献上了金鬃的山猪。
这只山猪能够日日夜夜地奔驰不仅能够跨越崇山峻岭,而且也能够飞越海洋和湖泊。在黑夜中骑着它奔驰时,它头上的金鬃会发出光明,把道路照亮得如同白昼。
最后,布洛克把那把铁锤交给了托尔,并且告诉托尔说,这把锤子是天地之下最有力的武器,当托尔用力把它掷向目标时,任何东西都将不堪设一击。
而无论托尔把它掷得多远,在击中目标后,它都会自动地飞回托尔的手中。
和弗雷尔的宝船一样,托尔的这把神锤也可以变得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敌人发现。
然而,由于在熔炼的最后阶段洛基用计干扰了布洛克拉风箱的工作,这把神锤因而有一个小小的缺陷,那就是它的把柄略为短了一点,幸亏并不影响它发挥威力。
但是,短小的把柄还是让人难以握住神锤,所以又锻造了一副铁手套,用来握住这柄神锤。
经过讨论,奥丁、托尔和弗雷尔三位神祗一致认为,在所有的宝物中,以辛德里兄弟送给托尔的神锤最为杰出,因为日日和巨人们进行战斗的阿瑟诸神正好需要这样一件有力的武器。
力量之神托尔有了这样的一把神锤,恰如猛虎添翼,不仅能够有效地保卫神国和人间,而且能大大地提高阿瑟神族的声望。
由于除了神锤以外,其他的都是巧夺天工的宝物,难以分出高下,三位神灵最后宣布洛基和侏儒兄弟的竞赌以辛德里和布洛克为胜者。
洛基应以竞赌时的诺言为信,向他们交付竞赌之物。
对于他的神族兄弟这样轻而易举地就把他的大好头颅判给了侏儒,洛基一点也不感到吃惊。
比起这三位来,其他的阿瑟诸神想找机会治他的心情也许还要迫切得多了。
机智善变的洛基面不改色地开始和布洛克商榷,要用金银财宝来赎出他的脑袋。他揣度金银财宝对贪财的侏儒来说,要比拿走他的脑袋要实惠得多了。
但是让变成苍蝇的洛基咬得头破血流的布洛克却一口拒绝了他的建议,非要取下他的项上之头不可。
洛基一看不妙,三十六计走为上,仗着他有一双日行千里的神行鞋,拔脚就跑。却不料受了侏儒好处的托尔大义凛然地一举把他抓了回来,口口声声地说要维持公道。
上天无路入地无门之际,洛基又心生一计,声称他这脑袋看来是保不住了,也就只能由着侏儒割去;不过打赌的时候他可没有说连脖子也一并赌上。
所以,在这么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他脑袋的话,切不可把他的脖子割走一星半点。
侏儒布洛克自然没有办法只割走洛基的脑袋而不牵连一点他脖子上的皮肉。
因此,持刀的侏儒就准备把洛基这张花言巧语的嘴巴割成许多碎片,从此不许他胡说八道。
但是也许是洛基脸皮太厚的缘故,他的嘴唇竟刀切不动。
布洛克无奈叹道,如果他手里有辛德里的小尖钻在握就好了,可以钻透这两片厚颜的嘴唇。
他的话音刚落,辛德里的尖钻已经扎在了洛基的嘴唇上。
布洛克于是就用这尖钻扎洞,一针一线地把洛基的嘴唇缝了起来。
洛基的这次恶作剧和竞赌,让西芙难
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架