《特殊使命》

下载本书

添加书签

特殊使命- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
那儿最近的一家商店的老板艾斯康·德尔维尔说,“它们似乎并没有给克里顿带来什么麻烦。”

克里顿是个聋哑人,小孩们见他来了都纷纷逃避,大人们也不喜欢他。但就像克里顿和那些巨蟒可以相安无事一样,艾斯康·德尔维尔和克里顿彼此之间也颇能相安无事。

这位聋哑人大约每个星期要到艾斯康的商店去采购一次生活必需品。他先乘划艇划上对岸,然后步行五英里来到艾斯康的商店,照着清单采办好所需物品后沿原路步行五英里返回划艇系泊处,跳上划艇,随后便消失在一片茫茫的湖沼之中了。

古屋里还住着一个女人,人们偶尔也有机会瞅她一眼,克里顿到艾斯康商店购物时所拿的清单肯定就是她开列的。她一定是一个身怀法术的女人,否则绝不可能在那样一所闹鬼的荒凉古屋里平安无事地住着。

每当古屋里有宾客聚会的时候,附近的人们更是特别注意,尽量躲得远远的。他们总能得知古屋里何时有宾客聚会,艾斯康会告诉他们的。艾斯康是通过克里顿的购物清单预知消息的。只要哪天有宾客聚会,克里顿通常得跑两趟商店,因为要采办的额外物品太多。然后,到了黄昏时分,你可真得离开那屋子远点儿。到那时,古屋周围会变得人声嘈杂,热闹非凡——同时会出现许多汽车和新添的划艇——而古屋本身也会被装扮得灯火辉煌。有时候还能听到音乐声从那儿传出来。大约一年前的某一天,弗雷迪·诺伦——他是一位天不怕地不怕的小伙子——乘坐自己的小划艇向着溪流上游划了大约两英里,想悄悄接近古屋,偷拍一些照片。

结果,这位勇敢的小伙子一去不返了,但人们却发现了他的小划艇,不过已被捣成碎片,看情形像是遭到什么巨兽或巨蟒的袭击似的。

本周古屋里又有过一次宾客聚会。

除了克里顿和那个名叫迪克的女人以及那些每日都要来此聚会的客人之外,谁也不知道这幢古屋的内部结构其实就像屋子地基下的岩石一样坚实无比。从屋外看到的那些腐朽破烂的护墙板只是一层起遮盖作用的外壳,包在这层外壳里面的则是牢固坚实的砖石及钢架玻璃结构,且不说里面还隐藏着大量的金银财宝。

本月到会的共有十一人:两个来自英国伦敦,两个来自纽约,一个来自洛杉矶,还有一个德国人,一个瑞典人,两个法国人,一个每月都从埃及开罗远道赶来赴会的大个子,再加上盟主。盟主名叫布洛菲尔德,不过他在外界用的是一个完全不同的名字。

这些人享用了一顿极其丰盛的晚宴,接着又喝甜酒和咖啡,然后便一齐走进位于屋子后边的会议室。

这间狭长形的会议室的装饰主色调是一种令眼睛感觉舒适的浅灰色,落地长窗上配着质料厚实的同色窗帘。本来拉开窗帘就可以凭窗远眺那一片广阔湖沼的壮丽景色,但这些人一进会议室便将窗帘闭拢,同时打开壁灯。壁灯高高嵌在墙上,灯座上垂着黄铜色的饰物,壁灯下方的墙上挂着四幅油画,这便是墙上唯一的装饰。四幅画中两幅是杰克逊·波洛克的作品,一幅是米罗的作品,还有一幅是柯莱茵的作品。这幅柯莱茵作品是最近一次劫机的赃物,因为布洛菲尔德特别欣赏,便没有拿去销赃而拿到这间会议室里挂了起来。

会议室正中央摆着一张光可鉴人的橡木长桌,桌面上排定了十一个人的席位,每个席位上都摆好了记事本、饮料、纸、笔、烟灰缸和议事日程表。

布洛菲尔德于桌首站定后,其余各人便鱼贯进入自己的席位,每个席位上都标有座者姓名。等到盟主坐定之后其他人方才落座。

“本月例会的议事日程很简单,”布洛菲尔德开口道,“只有三项:财政预算,最近发生的对英国航空公司12次航班袭击行动的惨败,和代号为‘猎犬’的行动计划。现在,我们先请艾尔哈迪先生报告预算情况。”

来自开罗的那位风度翩翩的男子站了起来。他身材高大,皮肤黎黑,面目十分英俊,嗓音甜蜜悦耳,因此曾博得过无数少女的欢心。“我要以欣喜的心情告诉大家,”他开口说道,“尽管从英国航空公司12次航班上获得收益的期望落空,我们在瑞士、 伦敦和纽约等地银行的帐款仍分别达到4亿美元,5千万英镑和9亿美元。据我们估算,这些款项加起来的总数已足以应付我们目前的需要。假如今后的行动都能取得盟主预期的成功的话,我们的银行帐款总额可望在一年之内翻一番。超出初始投资之外的全部利润都将根据协议平均分配。”他发出一阵极富魅力的微笑,与会众人都心满意足地仰面舒了一口气。

布洛菲尔德在桌上重重击了一掌。 “很好。 ”他说话的声音显得粗厉刺耳。“可是我们对12次航班的袭击行动的失败却是不可原谅。尤其是在经过你如此周密的策划和准备之后,特雷本先生。”布洛菲尔德向这位德国代表投去一道憎恶的目光。“你也知道的,特雷本先生,在类似的情况下,‘幽灵’组织执委会里的一些其他成员已经付出了最高代价。”

特雷本这位凭借自己实力称雄于西德黑社会的大亨级人物体型富态,面色红润,但此时这位大亨的脸色却变得苍白起来。

“不过,”布洛菲尔德接着说道,“我们另找了一只替罪羊。你可能还不知道吧,特雷本,我们总算是抓到了你手下的德兰茨先生。”

“噢?”特雷本搓着双手说他也一直在追捕一位德兰茨先生。他派出了手下的所有得力干将去追捕德兰茨却毫无结果。

“真的,我们抓到了他。”布洛菲尔德笑容满面,双手一拍,发出一声打枪似的脆响。“既然已经抓到了他,我认为就应该让他给他的朋友们作伴去。”落地长窗上的窗帘悄无声息地自动拉开了。与此同时,室内的灯光暗了下来,而窗外则显得亮堂起来。“一种红外装置,”布洛菲尔德解释说,“这是为了不让这幢古屋的守护卫士受到灯光惊吓。啊,德兰茨先生出场了。”

一个衣服脏兮兮、皱巴巴,神色惊恐万状的秃顶男人被拉到靠近窗前的一块空地上。他的双手被反绑在背后,脚上系着脚镣,被克里顿拖着一步一步艰难地移动着脚步。他的眼珠子滴溜溜乱转,似乎他在面临一种不可名状,却显然十分可怕的威胁,因而拼命地想在黑暗中寻找出一条逃命的活路。

克里顿将那人拉到距会议室窗户不过几英尺远的的一根铁柱子旁边。此时会议室里的人已经看清德兰茨手上绑着的绳索留有短短的一段绳头。克里顿将绳头拴在柱子上,转身对着会议室的窗户笑了一笑,接着使闪身退走了。

克里顿一退走,窗外立即传来砰的一声响,再看那可怜的德兰茨时,只见他已被罩在一个防风网栅做成的笼子里了。笼子顶部有如一个方形冰球门,网栅三面合围,一面敞开。敞开的那一面几乎挨着湖沼的水边,距离会议室窗户大约也只有九英尺。

“他犯了什么罪?”一个美国成员这样问道。他就是来自洛杉矶的那位慈眉善目的白发老者,名叫马斯克罗。

“他是被派到英国航空公司12次客机上执行接应任务的后备人员,但他没能按要求对他的同志们给以支援。”特雷本嗤笑着回答道。

“马斯克罗先生,”——布洛菲尔德举起一只手——“德兰茨已将那次行动的经过一五一十地向我们报告过了。其余的人是怎么死的,以及是哪些人干的。啊,有一个卫士已经发现德兰茨先生了。我早就想看看一条巨蟒是否真的能将一个活人整个儿吞掉。”

眼前的景象使那些站在落地长窗后面观看的“幽灵”组织执委会成员们又兴奋又恐惧。借助于红外装置,他们可以将窗外的情景看得一清二楚。他们还可以清楚地听到可怜的德兰茨在看见一条巨蟒从水边芦苇丛中游出来时发出的撕心裂肺的尖叫

这条巨蟒至少有30英尺长,身子像水桶一样粗,三角形的蟒头更是大得吓人。被拴在柱子上的德兰茨开始拼命地挣扎,想脱身逃开,但巨蟒突然冲上前去将他缠住。

巨蟒的身子像藤缠树似的缠住德兰茨的身子,动作快得出奇。似乎只过了几秒钟,蟒头已与人头平行对齐了。面对面地看着巨蟒张开大口,露出尖利毒牙的那副凶相,德兰茨的尖叫声变得更加痛苦了。人和蟒四目相交,对视了几秒钟,会议室里的观众已经清楚地看到巨蟒的身子已将德兰茨缠得越来越紧。

不一会儿,只见德兰茨身子一软,人和蟒便一齐跌倒在地上。安安稳稳躲在会议室里隔着窗户观看的那些观众中竟然有一人失声惊叫起来。眨眼间,巨蟒已经松开了德兰茨,此刻正从头到脚地打量着这堆美食。它先用张开的大口去咬开绑着德兰茨的绳子,然后又将目标移到德兰茨的脚上。

“太有趣了。”布洛菲尔德紧贴窗户站着。“瞧,那条蛇在为他脱鞋子哩。”

巨蟒先将死人的双脚合拢,然后围着死尸转了一圈,使自己的头与死人的双脚对准成一条直线,接着便张开那大得令人难以置信的巨口,一下咬掉了一双脚踝。

巨蟒的这场吃人表演前后进行了差不多一个小时,但会议室里的那群观众却一直像着了魔似的看得十分入迷。巨蟒每吞吃一口,都要抽筋似的抖动一会儿,然后还要静卧休息一会儿。等到将德兰茨的尸骨吃得点滴不剩时,那条毒虫也已精疲力竭了。于是,它便长时间地静卧在那儿,腹部鼓胀得变了形,会议室的那伙人简直可以清楚地辨认出被装进蛇腹中的德兰茨躯体的轮廓。

“给我们大家上了一堂生动的纪律教育课。”布洛菲尔德又拍了一下手,窗帘开始自动闭合,室内的灯光也亮了起来。众人各怀心事地回到会议桌旁坐下,其中有的人脸色苍白,显然对于适才所见的情景感到震惊。

德国人特雷本——他和德兰茨是老相识——受到的震动最大。“您刚才说……”他说话时声音有些
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架