《消失的人》

下载本书

添加书签

消失的人- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “为什么他会这样?”
  “因为他的职业。”
  “魔术?”
  “是的。不瞒你说,他是我的老板,但也是我的老师。”
  “你叫什么名字?”
  “卡拉这是我的艺名,不过我现在已习惯用这个名字了。”她微微一笑,“这个名字比父母给我取的好多了。”
  萨克斯扬起眉毛,对她的话感到好奇。
  “我的本名就先不说了吧。”她说。
  “那么,”萨克斯说,“你刚才在店里为什么要偷偷对我使眼色?”
  “大卫刚才说得没错,你那张清单上的东西,在任何一个魔术商店都买得到,还有上百个网络商店出售这些东西。不过那副德比式手铐,就很稀有了。你应该到新奥尔良的‘胡迪尼脱逃术博物馆’去查查,那是全世界最棒的地方。我对脱逃术也很有兴趣,不过,这点我可没有跟老爷子说过。”卡拉用“老爷子”代指巴尔扎克先生,显出她对他的尊重,“大卫的确有点顽固你能告诉我事情的经过吗?讲讲命案的详情?”
  通常,萨克斯不太愿意对他人泄露正在侦办中的案件,但她希望获得卡拉的协助,于是大略叙述了这件谋杀案的经过。
  “天哪,太恐怖了。”卡拉听完后,忍不住低声说。
  “的确,”萨克斯轻声说,“确实很恐怖。”
  “关于他消失的方法,我想有些细节应该让你知道,警员啊,我该叫你警员吗?还是你喜欢我用警探之类的头衔称呼你?”
  “叫我阿米莉亚就行了。”她想起自己先前在测试中的优异表现,一时不禁有些暗自欣喜。
  砰、砰
  卡拉又喝了几口咖啡,觉得还不够甜,便拧开糖罐,倒了更多糖粉进去。萨克斯看着她那双漂亮的手指,又低头看着自己的指甲,这才发现自己有两片指甲裂开了,根部的皮全都泛出了血丝。她面前这位女郎的指甲倒是锉得光滑平整,黑色的指甲油映出咖啡厅上方的灯光,呈现出一个个小图像。这让阿米莉亚·萨克斯心里感到一阵刺痛,同时因她完美的指甲和良好的自制力而惭愧。不过,这阵情绪只像风一样一扫而过,很快便被她赶走了。
  卡拉问:“你知道什么是魔术吗?”
  “大卫·科波菲尔,”萨克斯立刻回答,“还有胡迪尼。”
  “科波菲尔算是,但胡迪尼不是,因为他是脱逃专家。这么说吧,对我们来说,魔术是和手上的戏法或近景魔术有些不同的。就像”卡拉用手指捏起一个刚才买咖啡找回来的二十五美分硬币,放进手掌中握起。当她再摊开手掌时,这枚硬币就不见了。
  萨克斯笑了。硬币怎么会凭空消失呢?
  “这算手部的一点技巧,而魔术则涉及大型物体、人类或动物。依照你刚刚的描述,那个凶手使用的是典型的魔术技巧,我们称之为‘消失的人’”。
  “正在消失的人?”
  “不,是已经消失的人。在魔术界,我们使用‘消失’代表‘让它不见’,例如我刚才对那枚硬币所做的。”
  “说下去。”
  “这种表演方式和你刚才所描述的有点区别,但基本上都涉及了同一点:魔术师从一个密闭的空间中逃脱。台下的观众亲眼看着他走进舞台上的小空间——他们之所以能看得到背面,是因为后面有一面大镜子。他们也能听见他敲墙壁的声音。但等助手把墙壁敞开时,魔术师已经不见了。这时,台上有一位助手转过身来,观众才发现他就是刚才那位魔术师。”
  “这是怎么做到的?”
  “他进入的那个空间后面有一道门。魔术师用一大块黑布盖住自己,这样观众就无法在镜子里看见他。而他一走进那个空间,便马上从那道门溜出去。这时原本装在墙上的扩音器会发出声音,让人误以为他还待在里面。另外,还会有一个秘密机关不停撞击墙壁,制造出像他在里面敲打的样子。而在这位魔术师一离开这密封的空间后,他就马上在黑布后面换上和助手一模一样的衣服。”
  莎克斯点点头。“没错,他的确如此。我们能列出熟悉这种技法的人的名单吗?”
  “不能,很抱歉这实在是很普通的技巧。”
  消失的人
  萨克斯想起凶手曾在极短时间内伪装成一位老人,又想起巴尔扎克不肯合作的态度,想起他对卡拉说话的时候眼神中所流露出的冷淡——近乎残酷的神情。于是,她忍不住问:“我想问一下他今天早上在哪里?”
  “谁?”
  “巴尔扎克先生。”  
  “在那里。我是说,在那幢房子里,他就住在那儿,在商店楼上等等,你该不会怀疑他吧?”
  “这是我们的例行问题。”萨克斯含糊地说。不过,卡拉似乎一点儿也不觉得这个问题有些冒犯,而只觉得想笑。她终于忍不住笑了起来。“呃,我知道他很粗鲁,而且他有点我猜你会说这叫火冒脾气。但你知道吗?他脾气虽然不好,但绝对不会去伤害任何人的。”
  萨克斯点点头,又接着问:“这么说,你知道他今天早上八点在什么地方?”
  卡拉点了点头。“知道,就在店里。他一大早就起床,因为他有一个朋友要准备表演,打算过来借一些器材。那时我打过电话告诉他,说我今天会晚点到。”
  萨克斯点点头。过了一会儿,又问:“你能临时请个假吗?”
  “我?不可能。”她尴尬地笑了一下,“我现在是运气好才能溜出来,店里还有一大堆事等着我去做,然后还得花三四个小时和大卫一起排演我明天要表演的节目,在表演的前一天,他是绝对不会让我请假的。我”
  萨克斯看着她清澈的蓝眼睛。“我们真的很担心这个凶手再度杀人。”
  卡拉低下头,目光扫过她们面前这张窄长的红木高桌。
  “真的,只要几个小时就行。你来帮我们研究证物,大家一起想想。”
  “他不会放我走的,你根本不了解大卫。”
  “我只知道,但假如我有办法,一定会去阻止疑犯再伤害任何人。”
  卡拉已喝完了咖啡,心不在焉地玩着空杯子。“竟然用我们这行的技巧杀人。”她喃喃地说,语气里充满了憎恶。
  萨克斯没再说话,让沉默为自己争辩。
  终于,这个年轻女郎扮了个鬼脸。“我妈妈住在疗养院里,病情时好时坏。巴尔扎克先生知道这件事,所以我想我可以撒个谎,就说我妈妈的情况又恶化了,我必须过去看看。”
  “我们真的很需要你的帮助。”
  “好吧,”她无奈地说,“天啊,用妈妈的病当借口上帝不会原谅我的。”
  萨克斯又瞟了一眼卡拉完美的黑色指甲。“对了,还有一件事:刚才那枚硬币跑到哪儿去了?”
  “看看你的咖啡杯底下。”
  不可能的事。“不会吧?”
  萨克斯举起杯子。那枚硬币居然真的出现在杯子下面。
  她一脸迷惑地问:“你是怎么办到的?”
  卡拉只露出一个神秘的笑容。她朝杯子点点头。“我们再来玩个游戏。”她拿起那枚二十五美分的硬币。“正面你请,背面就算我的,三局两胜。”她说着把硬币抛向空中。
  萨克斯点点头。“没问题。”  
  这位年轻女郎接住铜板,低头看向手掌,然后抬起头说:“我们说三局两胜,对吧?”
  萨克斯点点头。
  卡拉打开手掌。在她的手中出现了三枚镍币,两个一角,一个五分,全部都是正面朝上。刚才那枚二十五美分的硬币已经不见了。“我想,这表示这两杯咖啡的钱该由你出了。” 




   



第八章



  “林肯,这位是卡拉。”
  莱姆看得出来,萨克斯一定事先提醒过这个女人,但她还是在第一眼见到他时惊讶得忍不住眼睛直眨,还又偷偷地瞟了他一眼。就是那种他非常熟悉的表情,还有那种熟悉的笑容。
  这就是那种著名的“别看他的身体”式的目光,以及“啊,我并没留意到你是个残废”式的笑容。
  莱姆还相当清楚,她一进来便会开始倒计时,只盼着能快点儿离开里。
  但是,这位精灵般的女人却大步走进设在莱姆客厅里的实验室。“你好,很高兴认识你。”她开口说,目光牢牢地盯着他的眼睛。至少,她没显露出一丝一毫不自然的动作,不像其他人,总是虚伪地表现出想伸出手来握手,然后又恐惧讨好般地把手收回去。
  没关系,卡拉,你别担心。你只要能尽快把你知道的事告诉我这个残废,就能马上离开这个鬼地方了。
  他敷衍地对她笑了一下,完全配合她刚才的举动,然后说他也很高兴认识她。
  他的这句话并没有讽刺意味,至少,是基于工作上的立场来说的。毕竟,卡拉是唯一愿意来帮助他们解决难题的魔术师,其他商店的人全都不愿帮忙。而且每个人都提供了案发时的不在场证明。
  萨克斯继续向卡拉介绍了朗·塞林托和梅尔·库珀。在介绍到托马斯时,他亲切地点了个头,接着便搬出他的经典话语——完全不理会莱姆高不高兴——问她是否想喝点什么饮料。
  “托马斯,这里又不是教堂的聚会。”莱姆嘟囔。
  卡拉婉拒了一下,但托马斯却执着地认为非得喝点什么才行。真是盛情难却。
  “那么,咖啡好了。”她说。
  “马上来。”  
  “我只要黑咖啡加糖糖包可以要双份吗?”
  “这里不是”莱姆又有话想说了。
  “既然大家都在,”托马斯大声说,“那我就煮一大壶好了,顺便拿点面包圈来。”
  “还有面包圈?”塞林托问。
  “你干脆利用空闲的时间去开餐厅算了,”莱姆朝他的看护吼道,“免得你总想着这些事。”
  “什么叫空闲时间?”这位整洁利落的金发男人马上挖苦莱姆,接着便去了厨房。
  “萨克斯警员告诉我们,”莱姆对卡拉说,“说你知道一些能对我们有帮助的事情。”
  “也
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架