《狐火》

下载本书

添加书签

狐火- 第58部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  就这样,长腿和V。V。一直负案在逃,对她们的公开追捕持续了几个月,也可能进行了几年。有成百次错误的线索和见证,但是,这些姑娘们从没有被找到,就我所知,她们至今仍然在逃(绑架是一项联邦罪)。   
  〃马迪……天哪,是你吗?马迪?沃茨?〃   
  我转过身,看见一位长着红萝卜色头发的漂亮女人,一位与我年龄相仿的年轻女人,快三十岁,丰满的身躯、白皙的皮肤,长着雀斑,她正推着一辆儿童车,推着一个同样长着红萝卜色头发的孩子。是丽塔?奥黑根,我已经十一年没有见到的丽塔。我曾警告自己,或许丽塔会出现在我的近旁,那我就跨过街到另一边去,或许,我要完全避免这种会面,但是,当我看见她时,所有这些想法都跑到九霄云外去了,我们互相抓住对方,就在费尔法克斯大街的路边上叫了起来,丽塔的小儿子怔怔地看着我们,嘴里吸吮着手指。   
  看着我们这样,你会想,这就像一对失散很久的姐妹。   
  这样,丽塔坚持要我跟她回去,去她的住所,她的大一点的孩子们正在上学,科利斯要到六点才会回来,我们有很多事要做,丽塔这样说的,自从我离开哈蒙德已过了很多年!   
  她和科利斯?康纳结婚后住在渡口街的一所新公寓楼里。科利斯在一家器具店工作,负责销售和维修,我知道她与科利斯结婚了,不是吗?……就在那件麻烦事发生后?   
  〃麻烦事〃意思是〃狐火〃帮的终结、拘捕和丑闻。   
  上楼来到康纳的公寓,在起居室,丽塔请我喝咖啡,然后是啤酒,我们坐在那里喝着,交换着信息。主要是丽塔在说话……她好像很高兴,也很兴奋与我谈话……有几次她倚过身来碰碰我的手臂,好像确认一下我是不是真的,她以一种姐妹间的责备口吻说,〃我差点没有认出你,马迪……你看上去与以前很不同。〃   
  我本能地笑一笑,没想问我怎么样看上去不同。   
  丽塔叹了口气,补充说,〃……我猜想,我们都看上去很不同了,或者说应该是。〃   
  这是1968年,我回到哈蒙德作短暂访问,没打算看望〃狐火〃帮的任何一位姐妹,甚至没有扫一眼电话指南,去寻找某个特定的名字。   
  我相信我不再是一个感情脆弱的人,我相信我的心对伤痛更坚强。   
  我自己正在做的这项工作,你可以称之为搜集碎石片,它好像很自然地让你的心变得坚强,不是吗?……或者,你的心在某种程度上变硬了,而你没有查觉。   
  马迪,你是我的心肝。   
  再没有人对我这样说。   
  再没有人有理由对我这样说。   
  丽塔急切而圆滑地向我询问,我现在住哪儿?……意思是我结婚了没,我是不是有了家,我是不是像她一样转向〃正常〃。我解释说,是的,我结过婚,但是很短暂……〃不是很成功,但幸运的是我们没有孩子〃……也没想去看丽塔同情的表情,因为,对一个母亲来说,没有什么比孩子更有意义、更珍爱和更倾心,〃……我住在新墨西哥州的昆西,我在那里的天文台工作,我喜欢我的工作,但那儿很偏僻,我猜想有时我是有点寂寞,但我也很开心。〃       
BOOK。▲红桥▲书吧▲  
第122节:《狐火》第五部(28)       
  〃哦,马迪,听你这样说我真高兴,〃丽塔好像是很高兴,这让我有点吃惊,〃我们所有人当中,除了……〃她拖长了声音说,她的眼神很快地转向一边,因此,我们都知道这个名字,不必把它说出来,〃……你是最……不同的一个。〃   
  想起曾有一次,我听见戈尔迪说,马迪有点不像是我们中的一员,那句话让我刻骨铭心。   
  我很快转移了话题,我询问有关我们姐妹的情况。丽塔很快地告诉我她知道的一切,很多,大部分情况就像从一辆超速行驶的汽车窗外看到的模糊的景象,一闪而过,但是我还是特别注意瓦奥莱特?卡恩……〃哦,很肯定,她还好。〃丽塔耸耸肩说,〃……嫁给了那个家伙,与他的父亲和叔叔们住在某个大建筑群里,他们当中甚至没有人读完高中,但是,他们富有。猜猜,瓦奥莱特在哪儿有房子?……在梅里迪安。〃瞬间,我就理解她的意思,梅里迪安与杰利弗相连。   
  这让我们回到丽塔想要问的话题,她几乎是害羞地问,〃你从没有收到过……她的信?〃   
  我很快地说,〃没,你呢?〃   
  〃没,一个字也没有。〃丽塔停顿一下,带着期盼的笑容,〃没有她的只言片语,除了……〃又是一次停顿,丽塔轻轻地吸了一口气,温和地看了我一眼,就像一对从前的老情人那样默契。   
  到现在我们已经聊了一个多小时,喝完了第二杯啤酒,一开始对双方来说并不是太容易。一个长着红萝卜色头发的小男孩在几步之外的婴儿栏里天真地、开心地呀呀自语着,这让我既伤心但也想笑。我伤感的是丽塔的儿子将永远不会知道〃狐火〃帮,永远不会知道长腿…萨多夫斯基,她改变了他母亲的生活。那时,他母亲还是个小姑娘,是的,这样才可能造就了他的生命。丽塔低声说,兴奋得像个小姑娘,〃嘘……我给你看一样东西,马迪,告诉你……不是很多人知道的。〃   
  见她的眼神,我马上摘下眼镜,我急不可待。   
  在整个谈话的时间里,我们都没有说出她的名字,我也不能让自己低声说出来,长腿?   
  丽塔匆忙地走出房间,拿着一本厚厚的剪报过来。她将它抚平,放在我身边的沙发垫上,说,〃天哪,马迪!…… 一天晚上,我碰巧在报纸上看到了这个,那是很多年以前,非常巧合,因为我从不关心政治那类的事情,但是,我在报纸的头版看见了这个,我想,哦,天哪,是她。〃她把剪报递给我,好像是什么很珍贵、易碎的东西,〃……马迪,是她,是不是?〃   
  我盯着报纸上的照片,上面有一个硬朗的大胡子军人,那人是菲德尔?卡斯特罗,站在一个搭建的平台上,在古巴的哈瓦那一个广场,向大规模聚会的人群做演讲;报头上的日期是,1961年4月22日,猪湾入侵刚刚失败没有几天①,在照片的一侧边缘有一个人,很明显是美国人,高挑的个子,金发,男人?还是女人?穿着衬衣和长裤,扫视着正在愤怒地听演讲的观众:是长腿…萨多夫斯基。   
  或者是跟她长得像一对双胞胎的某个人。   
  〃马迪……?是的,不是吗?〃   
  我不能回答,我走向一扇窗户,手里拿着剪报,来到光下,以便看得更清楚。   
  丽塔神经质地说着话,笑着,将酒瓶中剩下的啤酒倒进我们两人的杯子,〃……我将其中的一部分给有的姑娘们看过,我们互相不太经常见面,但是,我拿给她们看,轮到托尼?勒费贝尔……还记得托尼吗?……她嫁给了里奇?赖特……托尼也在报纸上看见了,她认出是长腿,但不敢对任何人说,你想呀,你知道,联邦调查局的人可能会出现和逮捕她!(你想他们会吗?这么多年过去了?)科利斯,到现在……我从未向他 吐过半个字,他会将这些撕得粉碎,他恨死了长腿。〃   
  然而,她很快转变了态度,〃……可是,他真的很可爱,差不多是我见过的最可爱的家伙,在所有那些罪行暴露以后,他实际上拯救了我的生命,就像你们这些家伙一样,在我很小的时候拯救了我。〃   
  我在想,要是有一个显微镜就好了,一个显微镜可以将报纸上的照片放大,但是,那又是不可能的,别笑话我,当然,那是不可能的,不可能将那些微小的颗粒放大,然后你可以放大这些颗粒间的间隙。       
◇欢◇迎◇访◇问◇。◇  
第123节:《狐火》第五部(29)       
  丽塔沉思地说,〃戈尔迪和兰娜真棒,没有服罪,我猜想……人们是这么说的,你听说过,她们俩都出来,现在?但是没有住在这附近什么地方……〃她的声音变小了,她抿了一口啤酒,有点急切地说,〃你怎么想,马迪?……你太平静了,是她,对不对?〃   
  我的眼眶盈满了泪水,我再也看不清那张照片。   
  我的声音颤抖着,〃哦,丽塔,亲爱的……我真的不知道。〃   
  丽塔的笑声变得刺耳,她失望地说,〃好了,见鬼……我 知道。〃   
  那不是我最后一次访问纽约州的哈蒙德市,但是,那是最后一次我见到我认识的所有的人。   
  那次访问的其他事情我几乎一点也回忆不起来,因为,一旦你离开一个地方,一旦你从那里被放逐,所有以后的访问都溶解成一次,变成一个让人取笑的污点,变成一场梦。   
  而我能鲜明地回忆起来的就是哈蒙德报纸上的剪报,那么多陈旧的、易碎的剪报,我想,是的,那很可能就是长腿…萨多夫斯基,还有谁是那样独特,那种站立的姿势,身板挺直、紧凑,好像整个身体都在听,每根神经都警惕着。如果我不是在想象、在虚构我心灵深处的怀念,就像丽塔?奥黑根也在虚构、在怀念,凝视着那些新闻纸上细微的小孔,那些光点接合在一起,形成一个人的身形、脸形,你那么熟知的形象,或者相信你熟知,你知道,只在片刻间。或许这是一个合乎逻辑的计谋,或许是一个人类大脑的奇迹,我们知道,这是个奇迹,我们看见了。   
  如果那是长腿,1961年4月22日在古巴的哈瓦那,那么现在她在哪儿呢?   
  我应该解释一下,这些天我一直整天都在显微镜下扫描照片,不是那些模糊的报纸上的照片,而是相当精确的太空照片;不是用一般的显微镜,而是一架三维立体显微镜,精细得足够让我看见太阳系的层面,深入太空的深处,回到过去的时光里。有时,我觉得眩晕地飞翔在时空之间,我的天空是白色的天空,是照相用的负片,星星是黑色的斑点,冻结在太空,还在移动。当我来来回回地挪动胶片,来来回回地查看着那
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架