《阿拉伯之夜谋杀案》

下载本书

添加书签

阿拉伯之夜谋杀案- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
,他以简单明理的口吻说〃别傻了!〃然后继续用同样低沉的嗓音说道:   

  〃一定有把复制的钥匙。我只能告诉你,这事不是我干的,我这辈子从未听过雷蒙·潘德洛这个人。我和我的朋友整晚都待在这里。〃   

  〃对了,你这里有哪些人〃   

  〃韦德先生的儿子杰瑞·韦德,我们一位叫做贝克特的朋友,以及克尔顿小姐。你不会认识他们的。我们一直在等韦德小姐和她的朋友曼勒宁。〃   

  〃还有其他人吗〃   

  〃现在没了。本来还有别的人,但他们已经走了。听我说,你要我把杰瑞·韦德叫过来吗〃   

  我朝着那房门紧闭的房间望过去。现在那里头是引人疑窦地安静;自从何姆斯在那儿短暂地一进一出后,气氛便一直是如此这般了。就在此时,一名女子的歌声传来,试图唱的是《茗荷介岬角的水手》一曲。起初只有昂扬的旋律,但随即却是猛嘘她的噪音。   

  〃失陪片刻,〃我对何姆斯说道。我走到门前,敲门,接着开门。   

  我走进那像是鹦鹉笼的房间时,房内先是愕然的寂静,然后才响起各种声音。这个房间和前面的房间几乎一样小,光线差不多亮,只不过正弥漫着青烟。正对房门的沙发上,蜷缩着一位苗条长腿的金发女子,她醺醺然地眨眼使眼色,手肘靠在椅背上握着一杯鸡尾酒。她那张神圣高贵的脸蛋显得白里透红,眼眸是水汪汪的中国蓝,你们在前拉斐尔派的作品中可以看到这副长相。此外,她有突然倾身向前的习惯,仿佛是有人推她一把似的。   

  桌上的酒瓶堆积如山。站在一旁的年轻人体型矮胖,发色火红,身上穿的晚礼服极为正式标准。他嘴角叼着香烟,一只眼眯起来透过烟雾端详自己手上黏稠的鸡尾酒搅拌器。我一进来,他就急忙转身瞪着我,并试图摆出一副庄严如石头般的坚毅表情;但某件事使这份尊严打了些折扣:某人取下巧克力盒上面的狭长红缎带,倾斜地挂在他的胸前,并且用安全别针钉住。更何况,这时他还是一副受到惊吓的模样。   

  第三个人坐在矮椅上,手上正忙着擦亮口琴。我只能这么形容:他分明是个年轻人,偏偏有一副老头的相貌。虽然年岁不到三十,但露齿而笑和沉思阅读时,他的脸上皆是皱纹满面;除了我们的朋友菲尔博士之外,他那副面容,是我见过最和善爽朗的脸。他看起来一副容易兴奋的样子,即使手根本没动,却似乎予人招手示意的感觉。这小矮子穿着老旧的花呢大衣,一头黑发剪成德国式造型,他躺回椅背上,殷勤地挥手招呼。   

  一阵沉寂,然后鹦鹉笼才苏醒过来。哈莉特·克尔顿以一种受到鼓舞的愉悦态度缩头,接着高亢地唱起歌来,她那张嘴洞开的程度可让人见到前拉斐尔派的扁桃腺,而且歌声好像要震裂天花板似的。         

虹←桥←书←吧←BOOK。←  

第23节:第五章匕首玻璃柜之钥(3)         

  是谁在敲我的门   

  是谁在敲我的门   

  是谁在敲我的门   

  金发少女如是说道。   

  红发年轻人站起身来,以口含着威士忌的男中音说道:   

  〃我说啊,就这样贸然闯进来,是最要不得的行为……〃   

  老头脸的年轻人把手伸平,营造出一种朦胧幽暗的氛围,仿佛要将我催眠似的。   

  〃〃你万万不能指控我,〃〃他的声音低沉。〃〃不要摇晃我身上那血污的锁。〃〃尤金·亚兰步行其中,脚镣套在腕关节上。〃(译注:Eugene Aram,历史上的悬案凶犯,1704年生于英国约克郡,自学成功,并在语言学方面极有成就,杀人后过了14年才被逮捕处死,执行时是1759年。)〃哦,山米,山米,我们没有不在场证明吗〃〃接着他用口琴吹奏出浑厚的乐音,再咧嘴一笑,然后以不矫情做作的语调补充道:〃晚安,老兄,请坐。来一杯吧。苏格兰警场里头那些戴假络腮胡的人,现在都怎么样了〃   

  在这番不知所云的言论中,何姆斯那冷静平缓的声音插了进来:   

  〃看在老天的分上,别再瞎扯胡闹了。〃   

  仿佛真的有冰水迎头泛滥而至似的,我从没遇过有哪个团体可以这样就当场肃静下来。老头脸的年轻人静静地将口琴放在椅边,然后抬起头来。   

  〃哎哟!〃他停顿了一会儿才说道。〃我说,这是干啥,小罗你的口气听起来,像是要粉饰太平似的。〃   

  〃抱歉就这样闯入你们的聚会,〃我对他们说道,〃不过这件事很重要。这里有哪位认识一个叫做雷蒙·潘德洛的人〃   

  红发仔一脸茫然。小矮子张开嘴,几经思量后,又把嘴合上,从他的模样看来,就算他说了什么也不会有所贡献。但哈莉特·克尔顿绝对知道这个名字,这一点我非常有把握。她似乎有点喝醉了。她纹丝不动,身子仍然坐着,手臂呆滞地倚在扶手上,但在灯光的照耀下,我看到她紧握高脚杯的手指甲变得苍白无血色。不过,此刻并非摊牌的时候。   

  〃没有人吗〃我催促着。   

  没人说话。在这无声时刻,我有一种背水而战的奇怪感觉。何姆斯插嘴了,他的语气相当不屑:   

  〃卡鲁瑟巡官告诉我,这位潘德洛被谋杀了。别打岔。他今晚被刺死在博物馆里头……巡官,如果我说错的话,请纠正我……凶器是一把从展示柜拿出来、有着象牙握柄的刀子,〃何姆斯逐字仔细地说道。〃我跟他说,从九点钟开始,我们整晚都待在这里,但他似乎仍然认为……〃   

  〃谋杀,〃红发仔复述了一遍,并且抖着手擦脸。他已经喝得酩酊大醉了,而这件事如同汽车失事般的碰撞巨响把他给惊醒了。他的手势很怪异,仿佛想要在脸上拂去某个东西,或是在上面寻找某物。他那被太阳晒得通红的相貌,看起来虽颓废浪荡,但仍不失为良善之辈,棕色眼眸则逐渐锐利起来。〃谋杀!老天啊,这真是可怕!你是说凶案地点是在博物馆吗什么时候的事何时发生的〃   

  他开始以指关节敲桌子。但何姆斯平和舒缓的声音一如往常地接着陈述:   

  〃……但他似乎仍然认为,我们是一群凶恶之徒。喔,是的,容我向大家介绍。克尔顿小姐,这位是卡鲁瑟巡官。贝克特先生,〃他朝红发仔颔首示意,后者嘴里正嘟囔着象牙刀子什么之类的话。〃还有小韦德先生。〃这位长相臭老的年轻人,以客气的讥讽姿态欠身鞠躬。而何姆斯则继续说道:〃所以当各位被询问时,请避免言不及义,否则大家可能就会有麻烦了,即使是我们似乎有所谓的〃共同的不在场证明〃。〃   

  〃我们当然有,〃哈莉特·克尔顿说道,随即摇摇晃晃地笑了起来。〃我们和这件事究竟有何关连〃   

  小韦德挥手示意安静。他那如小妖精般的眼睛起了皱纹。   

  〃想要检视毫无道理可言的谜团,〃他慢条斯理的说话方式,和他兴奋的举动成一对比,〃这种渴望会让人的心灵腐败凋零。闭嘴,上帝会降祸于你们的!〃他拿起口琴,猛然吹奏出长音以强调自己的声明。他瞪了山姆·贝克特一眼后,转身向着我。〃好啦。第一个问题……〃         

虹←桥书←吧←BOOK。←  

第24节:第五章匕首玻璃柜之钥(4)         

  〃喂,老头,听我说,〃贝克特打岔,〃我来请教一个问题,然后请巡官回答。他什么时候被杀的〃   

  〃他被杀的时间,〃我说得很缓慢,〃是介于10点30分至11点30分之间。〃   

  〃你指的是晚上〃贝克特抱着死缠烂打的希望问道。   

  〃我指的是晚上。〃   

  接着是一阵沉寂。贝克特坐了下来。我并不急着问他们问题,因为不强逼猛催地施压,他们泄露的才会更多。被他们称为老头的小杰瑞·韦德似乎明白这个道理;在友善而不拘小节的态度下,他的表现甚至比何姆斯更为忧心忡忡。他显然心里有了主意;他牙齿顶着口琴,来回挪动,这时我看见他的双眼开始绽放精光。   

  〃巡官,〃他突然说道,〃这个潘德洛是什么人他长得什么样子〃   

  〃我们不知道他是谁。除了几张名片外,他身上没有任何辨识身份的文件或特征。事实上,他的口袋中,只有一份和蜜丽安·韦德小姐相关的剪报。〃   

  〃见鬼了!〃克尔顿小姐说道。   

  贝克特抬起头,眼神冷酷无情。   

  〃无风不起浪,是吧〃他那男中音的语调更加地圆滑,简直是一副外交人员的派头,但在他胸前斜钉的巧克力盒缎带的衬托对照下,这派头却变得怪异可笑。〃抱歉,巡官,请继续。〃   

  〃关于他的外形相貌,身高大约6呎,圆脸,鹰钩鼻,皮肤是橄榄色,黑发和黑髭须。这些描述对你们哪位有意义呢〃   

  很明显地,至少对这三个男人来说,那些描述是完全没有意义的;或者对我而言,情况看来似乎是如此。韦德眼神的光彩黯淡了下来,并且眨起眼来。但我的下一句话,引发了非常明确的效果。   

  〃他最后的模样,是胸口插着那把匕首,〃我接着说道,〃脸上戴着一副假的黑色络腮胡。〃   

  韦德闻言一跃而起。   

  〃黑色络腮胡!〃他大声叫道。〃你是说黑色络腮胡吗〃   

  〃是的。实际上,〃我说道,〃你还以为他的络腮胡是白色的,对吗〃   

  这番话让他乱了阵脚。   

  〃我亲爱的巡官,〃他面露老气横秋的笑容,〃我很严肃地跟您说,对那络腮胡我并无任何预设立场。我没把络腮胡放在心里考量。甚至我压根儿想都没想过它。不过您如此强调〃黑色〃的重要性,让我以为这里头有着不祥的意味,仿佛我们大家都要上绞刑台似的。〃(这个小妖精的想像力比其他人丰富,而且我认为,假如他开始发挥所长的话,他会是一位老练的说谎家。)〃一具
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架