《情欲》

下载本书

添加书签

情欲- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  —— 颠覆戏剧传统的可读散文

  耶利内克的剧本其实并非戏剧,而是“要讲出来的文字”,已经从戏剧角色的暴政之下解放出来。导演们惊诧莫名,发现她交给他们的简直就是解放戏剧的宣言。——诺贝尔文学奖颁奖词

  《魂断阿尔卑斯山》以2000年10月11日奥地利境内一列火车失火,造成150人死亡的世界大惨案为背景。作者让当时的遇难者复活,和救援人员一起登台,表达他们对生与死的看法,从而鞭笞了技术万能论和竞技运动的盲目冒险,指出人对自然的掠夺和藐视必将招致难以挽回的灾难。

  本书还收入了作者其他5个颠覆戏剧传统的可读的散文剧。

  译者简介:

  冯亚琳:1952年12月出生于陕西省西安市。1977年毕业于四川外语学院法德系。1982年至1985年就读于德国法兰克福大学日尔曼语系,获文学硕士学位;1990年获该校文学博士学位。现任四川外语学院外国语文研究中心研究员,兼任德语系主任;长期从事德语语言文学的教学与研究工作。享受政府特殊津贴。已发表学术论文30余篇,译著多部。 。。

旁观者清:《“钢琴教师”耶利内克》
《“钢琴教师”耶利内克》 钱定平 著 '奥地利' 乌利希·缪勒、施密特 作 序 16:00元

  —— 一架特立独行的钢琴

  如果说文学的定义是从不屈从于任何东西,那么你是我们时代一尊最为真实的代表。——诺贝尔文学奖颁奖词

  女作家艾尔芙丽德·耶利内克为什么能在大师巨匠中脱颖而出,荣登2004年诺贝尔文学奖宝座?他的作品为什么引起广泛关注和诸多争议并得到高度评价?本书在中国首次全译出瑞典科学院常任秘书恩达尔教授的颁奖词和耶利内克的长篇讲话:《旁观者清》。

  作家、翻译家、德国奥地利研究家钱定平根据所得资料为我国读者生动勾勒了耶利内克特立独行的风格和作品的魅力所在,对其代表作《钢琴教师》的内蕴、脉络和语言、音色、心理分析与意象运用做了梳理和阐发。奥地利学者缪勒、施密特为本书作序。

  译者简介:

  钱定平:

  北京大学数学系本科及复旦大学语言学研究生毕业,专长为电脑科学和语言学,通英、法、德、俄、日等语言。曾经长期在欧洲和美国作科学研究,并在大学任教。近年回国,投身文学创作和跨文化研究,已出版《海上画梦录》(译自德文)、《爱情变奏曲》(译自法文)、《欧美琅嬛漫记》、《破围——破解钱锺书小说的古今中外》、《美是一个混血女郎》、《春天去布拉格》(与余光中等合著)、《科学如此多娇》等翻译与创作,以及港台繁体字版《文化柔肠科学魂》、《美是一个混血女郎》、《喂饱你的眼睛》、《Logo 的文化史》等多部作品。长篇小说《花妖》即将出版。书 包 网 txt小说上传分享

《情欲》第七章(1)
四周受压抑的人们像潮水般地从楼梯上和已经装修过的、通向他们未知统治者是谁的平台上跌落下来。为了这个目的,他们呆在温和的外表中而没有冲出去。早晨,广播多事地叫醒熟睡的人们该起床了。不久,他们热恋过的温床和汗透了的毛巾都被抽走了。现在,他们只好摸着妻子的周身,小心翼翼地感受着那被渴望的、粗俗的快乐。时间在缓缓地流逝,人们总是要有利可图的,直到他们拿到退休金为止。到他们最终被支付,并且拿到能够维持到他们临终前的费用,仅仅是因为他们被允许作为客人在此停留,而他们的妻子则经常利用生活的需求骗取了一切。只有妻子们是真正呆在家里的,而男人们则在夜里穿过灌木丛,跃上了舞池。说到造纸厂嘛,在他们长达数年的满足之后,工厂便再次撵走这些人。于是他们首先走进最高的那层楼,并取走他们的证件。  在他们当中的这位女厂长是个安静、沉默的白种女人。她不止一次地像我们这些人一样烤着肉,享受着生活的快乐。一群年轻人跟着她,学着搬弄是非,说些废话,直到音乐突然停止,她的嚎叫才被推到前所未有的高度。一大早,父亲们疲惫地给洗手池放满水,学徒们在音乐中迷迷糊糊地醒来,而闹钟是几乎不可能把他们叫醒的。在浴室的镜子前,半裸的身子朝前稍倾,拉链闪着光芒,小公鸡从褡门里探出头来,带着体温的水被排泄一空。洗手间就像一幅你自己在镜子中的自画像。在这里,是您的世界,您想怎么做就可以怎么做!  一辆小车停在这个厂长夫人的前面,一只动物朝外张望并且窜进了树林。此刻,那里非常地宁静。夏天,在能让人释怀的大自然里,原本沉重的生命之舟此刻也轻轻地摇晃着。车里是温暖的,天空显得异常地低。黄昏临近,兴趣犹存,林子里的小鹿这时开始活动了,这种动物在冬天过得并不比我们好。女人对着仪表板哭了,她从手套的夹层里抽出手帕,止住她的悲伤。车子发动了,问题像那些救济品一样被分摊。女人迅速拉开了正在缓慢行驶的车门,跌倒在树林里。如果人们把她圈在并不是太牢靠的爱情里,而她又倾注了全部的感情,出于本能她不得不挣脱开来。这些只存在于书里,书中人们可以不用耗费太多就经历全部,否则就要付出昂贵的代价。这时女人在空中拍打着双手,好像有蚊子或是别的什么虫子似的,跌坐在一个树桩上。她的脸被厚厚的冰雪划破,顿时便消失在树林阴暗的地方。不,不是消失,而是她在那里继续向前跑。而且,她还看见了一只栖息在树枝上的黑色小鸟。不一会儿,她再次心甘情愿地用绳子和皮带使自己回到原地,片刻又上来了,舒服极了,非常轻松,具有销魂般的闲散,整个儿都被塞得满满的。此时在她心里,她自己显得异常高大,也更乐意为人效劳。她感觉她此刻的心情恰似云里雾里,云卷云舒,又似那飞驰的列车穿过她的身体,更似那闯过信号牌的飞机几乎把她撞翻。她极力顺从着,也只能顺其自然,如同天空的威力一样地充盈着她掀起巨波,并发出感情的咆哮声。对于那些有足够时间,又让飞行员使他们感受到失控的人来讲,能在天空中四处翱翔的情景该是多么地奇妙啊!  对于中年妇女来讲,她们更喜欢相信,那些逃跑的妇女有着膨胀的胸部,而且她们为了去一片富饶的土地而不得不运动,在那里她们可以为某个人擦去悲伤的眼泪。她们偶像般地眷恋着,像一个旅游者一样在她们审慎的爱情中旅游。她们在她们希望的地方相遇,也同时会逃走,因为在另处可能还有提供她们内心更为美妙的相遇,在那里,人们如同坐在云端,可以从欲望酒杯中让他以更多的激情向她们身体里面倾泻。而她就像那种惊鸿一瞥的关系,短暂而易逝。  这就像跟艺术打交道一样,我感受着它的每一份不同和大部分的空白,我们打定主意把那最后的一点儿东西从我们身上钻出来,并且另外一些只做到半成熟,好让我们狼吞虎咽。像壁炉我们拿出我们小小的火炉,像在滑雪场我们立即满足晒太阳的要求。在大厅里,那是我们欲求生命而蒸发掉的地方,暖气供给分外地足。一切都很温暖,生命被升腾的火苗温暖着,以便让别的人看见它。我们摔倒了,因为我们失去了足下的土地,我们彼此热恋着,我们挡住了爱人越来越不坚定的要求。我们欢闹着奔跑过各式各样的山峦,直到我们的绒球帽也跑掉了,这对于我们来讲是幸福的。  男学生在他高大而又昂贵的马背上仔细倾听着女人对他的回答。眨眼的工夫就把她带向了她情感的大厅,那里的宁静被紧张的谈话所打破,她的童年和关于她年龄的谎言被冰冷地诉说着。这学生从她思想的山坡上被带了下来,女人继续讲着,为了让它变得更加重要,她的言谈现在已脱离了真实,因为她已经明白过来,而且一丝美丽也已出现。当家庭妇女因为孩子会尖叫,饭烧焦了要做依次深入内陆运动的时候,有谁会倾听这些呢。女人说得越多,对于男人来讲这相互之间就更像一个谜语一样,叫人够感兴趣的了。她稍稍安静下来,不希望立刻跳起来冲出去。  谁没有像器官一样感觉到疼痛呢?我们在那咯吱作响的盆子里制造的就是感觉。他被解约通知的威胁所诈取,他公开反对那家有可能对康采恩停止合作的纸厂,因为该厂已经很难盈利了。除此之外,那家纸厂还污染了溪流,并且那些用笨拙的爪子迟钝地奔跑,倾听着天籁的东西也在增长,最终他们叫他们的孩子学着说话。那些受过高等教育的人理解大自然在说些什么,是什么东西在空气和水中消失。微笑蔓延在相互争吵的人脸上,因为他们都是对的。自然如同他们的感情,对于他们来讲只是一种观点,关于已变质的水的实验正在被谨慎地做着,无论哪里的自然界出现新的奇迹,他们都必须赶快奔向那里。过些时候就需要保育箱了,因为人类的废物迟早都是要倒出来的。可不是吗,造纸厂在居民的帮助下生产出纸张,那就是我们的肥料,在这上面有带血的褶皱躺在我们的沙发上,因而使我们能够记下我们的思想。我们必须相互说些什么,为了我们毁灭的爱情和夜晚能被解决。在肥料上我们没有提高太多,我们街对面的人并没有为此感动,因为它总是在满足着它自己的需要,那些每天都要清洗并且更新。

《情欲》第七章(2)
幸福的感情越深厚,在这个地区也就越少被提及,为了人们不会在这里迷路,也不会被邻居嫉妒。他们将被逐出工厂,因此,他们必须努力地四处张望,以便使他们能够被记录在已陷入占有者的生意中去。在黑暗中就住着她们的先生们,那就是山鹰,他们只要点一下圆珠笔的头,就有可能转变猎获物的命运。但是不可能,因为阿尔卑斯山的儿子们正勇敢地穿越深谷上的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架