《诗经故事》

下载本书

添加书签

诗经故事- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
暇屯蹬艿狡牍チ恕

  左公子泄很不甘心,私下对右公子说:“你我兄弟二人从小关系就不好,后来我们各自辅佐太子和公子寿,因为各为其主的缘故,斗得更是不可开交。现在我们鹬蚌相争,倒让奸诈小人捡了便宜。哥哥你岂能忘记二子乘舟的冤屈?”职也叹息流泪说:“太子的冤屈,村野农夫都悲痛得流泪,我跟他情同父子,能不痛心疾首吗?不是我不想报仇,是现在无能为力啊!”两位公子各自想起少主的贤才仁德,一番抱头痛哭,约定要为两个孩子报仇雪恨。

  惠公即位后的第三年,亲自带领军队帮助宋国*郑国。公子泄急急忙忙地跑到右公子府上,说:“这可真是天赐良机!朔那小子出了远门,我们要想谋反,现在最是方便!”左右公子暗地里邀约伋、寿原来的旧臣,一起盟誓推翻惠公。大夫宁跪一直和太子交情深厚,提议说:“我们还是先要立国君,卫国有了主人,才能保证百姓不叛乱,列强不侵略。”公子职说:“公子黔牟温文尔雅、待人宽厚,又是前太子同一母亲所生的孩子,而且还是周天子的女婿,立他为国君一定可以服众。”于是伪造了一个战报,谎称惠公攻打郑国,吃了败仗已经战死,然后迎接公子黔牟继承国位,让百官都来朝拜他。左右公子大肆传播姬朔残杀两位兄长,导致父亲抑郁而死的罪过,并且派遣使者到周国转告改立国君的事情。

  左公子泄想杀了宣姜,公子职劝他说:“宣姜是齐侯的亲姐姐,杀了她会遭到强大齐国的怨恨,不如先留她一条性命。”泄嘴里虽然答应了,心里仍愤愤不平,提着剑走进宫里,径直闯到宣姜居住的内室。宣姜倒在床边,头发纷乱,哀戚地求他饶命,样子楚楚可怜。公子泄举剑要砍,但看到姜珏娇媚的样子,又有些于心不忍。宣姜脱下礼服,肌肤像玉蕊一样雪白,隐约露出的乳房,就像怀抱着一对扑扑跳动的兔子。泄难以把持自己,乘着混乱把她奸淫了。

  右公子职和宁跪领着军队埋伏在城郊野外,等惠公回来便要将他一举围歼。再说惠公帮着宋国*郑国没能取胜,只好无功而回,半路听说左右公子叛乱,已经拥立黔牟当上国君,赶紧领兵逃到齐国去了。齐襄公看他是自己的外甥,给他提供了优渥的食住条件,把他留在齐国的宫里。朔央求舅舅动用军事力量送他回国,发誓说:“如果您将来送我回国,宫里所有的珍宝,卫国十年的赋税,我都送给您当做酬谢。如果要*别的国家,卫国军队就是您的前锋。”襄公答应了他。

君子于役
《诗经。国风。王风。君子于役》

  君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

  君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!

  齐侯忧姊安危,遣使如卫贺国君新立,并密访宣姜。珏虽无性命之忧,然遭逐出中宫,辟居别馆,又迫于左公子淫威,苦不堪言,乃托齐使转告诸儿,速遣公子昭伯于卫,除此无人可相拔救。襄公明其意,派公孙无知送顽归国,另私嘱曰:“昭伯内子已卒,务必使其娶卫宣公遗孀,此般可保寡人阿姊无虞,又可为来日复朔之便。”公孙无知领命,同昭伯入卫,黔公亲往迎接。

  无知将襄公雅意遍致卫国君臣,称齐侯欲成人之美,以弟代兄圆世子夙愿。众臣素恶宣姜僭太后之位,无不拊掌乐从,左公子泄情有不甘,迫于强齐之力,亦惮淫事张扬,只得默然不语。

  公子顽以父子人伦为由,坚辞不从。无知与公子职议曰:“有道是君命难违,此事不成,无知万难复命。”公子职恐悖齐欢,乃自筹夜宴,款请公子顽饮酒,令乐伎轮番劝侑,灌得烂醉如泥,扶与宣姜同睡。次日酒醒,宣姜笑曰:“偷会之时如狼似虎,何以今日避若狼虎?”顽知木已成舟,哭笑不得,无奈慨叹:“夫人误我!百年以后必有史公记为*乱国之流。”

  周庄王九年,齐襄公亲率车兵送朔回朝,且得宋、鲁、陈、蔡相助,五国联军移山跨海、浩浩荡荡直扑卫境。黔公惊慌无措,急与左右公子商议,遣大夫宁跪奔周告急。周王遣子突相助,予戎车两百。子突将寡兵微,怎敌五国之师席卷八荒之势?全军战死,只如螳螂奋臂。守城将士闻王师已败,皆行逃窜。齐兵砍开城门,拥惠公入城。宁跪携黔公觅路先奔,左右公子道中被擒,齐侯历数职、泄擅行废立之罪,喝令斩于市曹。

  黔公亡周,惠公复辟,是以黔牟又称卫废公。卫侯朔出府库宝藏厚赂齐侯,襄公面有得色,告曰:“勿忘十年赋税。”惠公不敢反驳,唯诺而已。

  襄公自败子突,恐周王*,令大夫连称戍守葵丘,许来年瓜熟而代,以诳军心。后因食言之故,边鄙军将造反,乘其畋猎,屠于贝丘。公子小白得鲍叔牙鼎立扶持,回国即位,乃春秋霸主齐桓公是也。

  卫因事齐之故,敛赋甚厉,谷物皆输于齐,举国民怨弥深,皆怀急子仁德,咒朔必遭天谴神殛。惠公欲立功成事以枭众望,因恶周之纳黔牟,同燕国帅师伐王城,逐周惠公,改立公子子颓。后有郑、虢二君,同起义兵纳王,斩公子子颓,复立周惠公。卫侯朔虽有劳民之实,而无成事之功,更结怨于周。

  卫国揭竿之众,蜂拥而起,州郡告急,惠公经年东征西伐,疲于奔命。行军途中,遇村野之人,皆老幼妇孺,羸弱褴褛,相扶而过。有小儿视朔銮驾,以石投之。卫侯大怒,令士卒执而问曰:“乡野匹夫敢唆小儿行不敬之事?尔等可知此为何驾?”老妪拄杖告曰:“苛税如虎以邀齐宠,黩武如狼以彰其功,而国内连年饥馑,百姓颠沛流离,乘此驾者乃国之祸首、民之罪魁,弑兄篡位之贼!”惠公勃然大怒,将民悉数斩绝。

  夜宿荒郊,朔不能寐,遥闻有妇人齐唱:“君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!”其后又唱二子乘舟,哀怨之音绵不绝耳,乃出帐省察。野有篝火,人群围坐,及近,辨为白日所杀之人,朔拔剑斩之,鬼魅遁形,仅余磷火一堆,鬼火幽浮,遽入其口,不觉咽之,遂成心疾。

  卫朔归宫,因心疾苦痛,厌为国事,终日郁郁寡欢。思其母,访于公子顽府。昭伯时已病卒,与宣姜育有男女五人,长男齐子早卒,次戴公申,幼文公毁;二女乃宋桓夫人、许穆夫人。

  宣姜体质甚异,岁月不减其色,因韶华永驻之故,恐被人疑为妖异,乃以寡居为名,深居简出,闭门绝客。阍人报国君来访,方予接洽。朔抱母流涕,悲曰:“儿外恃强齐,内忧民怨,而百姓不解,妇人伤其君子于役,卅载犹唱二子乘舟。此乃伋之江山,悔不该得矣!愿永为小儿,侍母承欢,岂不好过为君之忧?”宣姜悯之,相陪抹泪。朔动情至深,央母乳之。宣姜婉拒,朔抱之而不得脱,怒摑其面,叱归。惠公怏怏而去,亦惭亦怨,命宫人捧盘,盛所佩半珏,持刃自剖其心,嘱将二物交付其母。言毕即薨。

  宣姜视子所赠之物,惊厥倒地,七日方苏,引镜自照,容颜未改,然发丝如雪。

  
  (白话文)

  《诗经。国风。王风。君子于役》

  丈夫去服役,遥遥无定期,何时才回家?鸡鸭窝里宿,日头往下落,牛羊走下坡。丈夫去服役,叫我怎能不牵挂?

  丈夫去服役,遥遥无定期,何时能回家?鸡鸭窝里宿,日头往下落,牛羊走下坡。丈夫去服役,愿他没有饥和渴。

  齐侯担心姐姐的安危,派遣使者到卫国向新国君贺喜,并秘密探访宣姜。姜珏虽然没有生命危险,但被逐出正宫,住在别的行馆里,又不能摆脱左公子泄的淫威,日子过得苦不堪言,因而嘱咐使者转告弟弟诸儿,赶紧将公子昭伯送回卫国,除他再也没人可以救得了她。襄公明白了姐姐的意图,派公孙无知(应该是襄公的侄儿,诸侯的孙子叫公孙,不是姓氏)送顽回国,私下跟他说:“昭伯的老婆已经死了,务必让他娶了宣姜,这样才能保我姐姐平安无事,还可以为将来公子朔复辟做准备。”公孙无知领命,和顽一起到了卫国,黔公亲自出城迎接他们。

  无知将襄公的意思转告给卫国君臣,说齐侯想要成人之美,让公子顽代替他哥哥迎娶宣姜,以完成太子生前的夙愿。大臣们向来厌恶宣姜占着太后的位置,都高兴地拍手说真是好主意。左公子泄虽然不肯,但迫于齐国强大的压力,又害怕奸淫宣姜的事情张扬出去,只好默不作声。

  公子顽声称这种事情有违父子人伦,坚决不肯。无知找到公子职商量说:“俗话说君命难违,这件事情办不成,我回去很难向齐侯复命呢。”公子职害怕拂逆了齐国的欢心,自己筹办晚宴邀请公子顽喝酒,叫歌舞伎轮番劝酒,灌得烂醉如泥,再把他扶到房里跟宣姜睡在一起。第二天公子顽酒醒,宣姜笑话他说:“你偷情的时候如狼似虎,怎么现在反倒像虎狼一样地逃避我?”公子顽晓得已是木已成舟,看着她哭笑不得,无奈地叹息:“夫人你害我呀!等我死了以后,肯定会有写历史的史官,把我记成是*后母、祸害国家的小人。”

  周庄王九年,齐襄公亲自率领军队送朔回卫国,又得到宋、鲁、陈、蔡四国诸侯的协助,五国联军摆出移山跨海、浩浩荡荡的架势直扑卫国境内。黔公慌得没了主意,急忙跟左右公子商量,派遣大夫宁跪到周朝去告急。周天子派子突帮助卫国,却只给他两百驾兵车。可怜子突兵力太少,哪里敌得过五国联军席卷八荒的气势,全军奋战到死,也不过跟螳螂舞着臂膀,阻挡前进的巨轮一样。守城将士听说周王的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架