《白鲸》

下载本书

添加书签

白鲸- 第124部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    突然间;他们四下的海面慢慢地激起许多大水圈来;接着;又迅速地往上一冒;仿佛旁边涌出一块沉在水里的冰块;飕地腾到水面上来。于是听到了一阵低沉的隆隆声;一阵地底下发出来的唔唔声;大家都屏声息气。一只巨大的形体好象里里拉拉地拖着许多绳索;标枪和捕鲸枪;纵长而微斜地打海里冲了出来。它给笼罩在一阵低垂的雾障中;在虹彩似的天空里逗留一下后;便扑通一声跌回海里去。海水哗啦啦地往上溅了三十英尺高;象是一堆堆的喷泉似的闪烁了一下后;又象一阵雪花样散落在水里;撇下一个圆圈圈;水面油腻腻的;象新鲜牛奶那样;把这条身躯如大理石的白鲸围住了。
    〃划起来呀!〃亚哈对桨手们叫着;几只小艇都向前冲去攻击了;可是;莫比-迪克似乎让昨天插在它身上的新打出来的刀枪惹得发疯发狂了;又加上给天上下降的所有天使迷了心窍。漫布在它那宽阔的白色前额上。透明的皮肤下的大片大片的缠结的筋腱;好象都交织在一起;它一面朝前游去;一面用它的尾巴在小艇间搅来拌去;小艇又给它甩得四散分开了;二副三副两只小艇上的刀枪都给摔了出来;两只小艇的艇头前半截有一边船舷也给撞碎了;可是;亚哈那只小艇却简直一点伤痕也没有。
    大个儿和魁魁格正在给撞破了的船板补漏;那条大鲸离开了他们;正在向前游去;由于身上又吃了一枪;它猛一转身;露出了整个胁腹;就在这时;听到哗地一声疾叫。原来是昨天大鲸不住地甩拍着自己的背脊;卷呀卷地把绳子都绕在身上;到了夜间;它又把绳子抖散了;绕到那个教徒身上;这会儿;那个教徒的支离破碎的身体露出来了;他那套黑衣服已给撕成片片;那双鼓胀着的眼睛;圆瞪瞪的;直望着亚哈老头。
    标枪打亚哈手里落下来了。
    〃上当;上当!〃。。。。。。曳长而轻轻地吸了一口气。。。。。。〃喂;教徒呀!我又看到你了。。。。。。。喂;你走在我前头啦;那么这;这就是你所指望的棺架。可是;我完完全全相信你。第二只棺材在哪儿?二副三副;你们都上大船吧;这些小艇这会儿都没用了;如果你们还来得及;把它们修好后;再回来;如果来不及;亚哈也真可以死了。。。。。。下去呀;大伙儿!谁个先打我这只小艇跳出去;就叫谁尝这标枪。你们都不是别的什么人;你们都只是我的手脚;所以要听从我。。。。。。大鲸在哪里?又下去了嘛?〃
    可是;莫比-迪克好象很迫近小艇了;不过;它仿佛是一心一意地要把它背着的死尸一起曳着逃走;又好象是把它上次会战的那个地方当做它的后方似的;它这会儿又从容地向前游去;差不多擦过了大船。。。。。。大船一直跟它背道而驶;不过;船的去路暂时给拦断了。那条鲸似乎在以高速游去;而且现在只是一心一意向着它自己那条笔直的水路赶去。
    〃亚哈!啊;〃斯达巴克叫道;〃还不算太迟咧;哪怕现在是第三天;要断这念头;还是来得及呵。你瞧!莫比-迪克可不是要找你呀。而是你;你;在发狂地找它呀!〃
    那只孤零零的小艇迎着刚刮起的风扯上了帆;靠着桨子和风帆;迅疾地往下风驶去。最后;当大船掠过亚哈旁边;近得可以清晰地认出倚着栏杆的斯达巴克的脸时;亚哈招呼他把大船掉过头来;跟着他;别驶得太快;保持着适当的距离。亚哈抬头一望;看到了塔斯蒂哥。魁魁格和大个儿三个人正在用劲地攀上那三根桅顶;那些桨手则在那两只被击坏了的。刚被吊在船侧的小艇里;晃来晃去;忙着把那两只小艇修理好。亚哈一面驶着;一面望着舷窗;看到了里面一个个的人;他也倏地瞥到了斯塔布和弗拉斯克;正在甲板上那些新刀新枪堆里忙着。当他看到了这一切情形;又听到锤子在敲着破船的声音时;似乎有一些更其不同的锤子正在把一枚钉子直敲进他的心里。可是;他把精神一振;这才注意到主桅顶上那面风信旗已经不见了;于是;他对刚刚爬了上去的塔斯蒂哥高声叫嚷;要他再下去拿另一面旗;随手带上锤子和几枚钉子;把旗子给钉在桅杆上。
    这条白鲸究竟是由于遭到三天连续迅猛追击而疲累了;和身上背了七缠八缠的绳索而妨碍了它的游速;还是它怀有奸诈和恶意;看来都兼而有之;总之;它的游速这会儿好象开始放慢下来了;因为那只小艇再次划得很快;眼看就要靠近它;而且事实上;那条鲸的冲动也不象以前那么持久了。另一方面;亚哈这样冲过波涛划去;那些毫无同情之心的鲨鱼却对他紧跟不舍;那么顽固地钉住小艇;还不住地啮着划桨;弄得桨叶都变得参差不齐;简直是每划一下;就在海上撇下一些碎板。
    〃别去理它们!那些个牙齿倒会给你的划桨做出新桨架来。用劲划呀 鲨鱼的嘴巴终究比这种软绵绵的海水厉害。〃
    〃可是;先生;这样一口一口地咬下去;这些薄薄的桨叶就越来越小啦。〃
    〃桨还是尽够使的!用力划呀!。。。。。。不过谁又说得上来。。。。。。〃他喃喃道。。。。。。〃究竟这些鲨鱼是赶来赴大鲸的喜宴呢;还是来赴亚哈的宴?不去管它;用劲划呀!喂;加油呀;这会儿;我们靠近它喽。掌舵的!掌住舵;让我过去;〃话一说完;就有两个桨手把他扶到这只如飞的艇头去。
    最后;当这只小艇冲向一边;紧靠着白鲸的胁腹并排划去的时候;叫人惊奇的是;它似乎还没有注意到这只小艇已经前来了。。。。。。一般大鲸有时就是这般模样。。。。。。亚哈顺利地驶进了那烟雾缭绕的雾峰里;这是那条鲸的喷水口里喷出来的迷雾;盘绕在它那摩那德诺克山(摩那德诺克山。。。。。。在美国新罕布什尔西南部的一个独立峰。)似的大驼峰上。这时;亚哈就这样跟它短兵相接了;他身子往后一仰;双臂笔直地高举起来;把他那根凶猛的标枪;加上他那远更凶狠的咒骂声;一起投进这条可恨的大鲸身上。标枪和咒骂声一起戳流了它的眼窝里;仿佛是陷进了泥潭里。莫比-迪克斜斜一扭;它那紧靠着艇头的胁腹猛地一滚;艇身连一个洞孔都没有被撞穿;就蓦地翻了个身;当时如果亚哈没有紧紧扳住那翘起的艇舷的话;准会又给翻进了海里。事实上;有三个桨手。。。。。。他们事先都摸不准标枪要在什么时候投出去;因此;一点也没有准备。。。。。。给摔了出去;好在这样一摔了出去后;其中有两个人就一下子又抓住了艇舷;而且一冒就冒到矗起的浪峰上;身子一卷又晃进了艇肚;另外那个水手毫无办法地落在艇梢;还在那里漂来漂去地游着。
    差不多是与这同时;白鲸以一种毅然决然的意志;迅疾地冲过了那翻滚的大海。亚哈对那个舵手高声叫喊;要他再把绳索撒出去;抓住绳索;同时又命令水手们就地转过身来;把小艇向那目的物曳去;不料就在这时;那根捣蛋的绳索却因受到了加倍的紧拉和拖曳;啪嗒一声;在半空里迸断了!
    〃我身上什么东西断啦?有什么筋筋爆断啦!。。。。。。还是完好如初呀;划呀!划呀!一气向它冲过去呀!〃
    大鲸一听到了那只山崩地裂似的小艇猛冲而来;连忙一个转身;抬起它那茫茫的额角来招架;可是;这样一阵猛转;却叫它看到了那艘逐渐靠近来的黑壳大船;它似乎看到了这艘大船就是对它进行迫害的罪魁祸首;它把那艘大船当做是。。。。。。也许就是。。。。。。一个更大更有力量的仇敌;因此;猝然间;它猛地扑向那朝前驶来的大船头;它的嘴巴就在激烈的泡沫阵中乱咬乱啮起来。
    亚哈蹒跚不定了;他手敲着额头。〃我瞎啦;喂!把你们的手搁在我的前面;也许我还可以摸索着走。是晚上了吗?〃
    〃大鲸!小船呀!〃那些畏畏缩缩的桨手嚷着说。
    〃划呀!划呀!到海底里去逃命吧;海呀;否则就悔之莫及啦;亚哈还可以最后一次偷偷地溜到它那水标上去!啊;大船!大船!冲呀;大伙儿!难道你们不救救我的船嘛?〃
    可是;当桨手们拚命强使小艇冲过那大铁锤似的浪涛时;刚被大鲸咬过的两块船头板却豁开了;一下子这只暂时动弹不得的小艇差不多就给搁在浪峰上;艇里那些半身陷在唏里哗啦的水里的水手;死劲堵住裂口;把滔滔灌进来的海水给舀出去。
    这时;还可以一下子看到塔斯蒂哥那把要在桅顶钉旗子的锤子依然捏在手里;那面红旗有一半裹着他的身子;象穿着一件格子呢衣;可是;一眨眼工夫;那面旗子就从他身上飘了出去;好象他自己那颗向前漂去的心也漂了出去似的;斯达巴克和斯塔布站在第一斜桅下面;顿时看到了那只由下边冲上来的巨兽。〃大鲸!大鲸!转舵向风;转舵向风!你们这些好心的万能的风呵;现在把我紧紧地抱住吧!别让斯达巴克死掉呀;如果他非死不可;就让他象个女人那样昏死过去吧。转舵向风呀;喂;。。。。。。你们这些傻瓜;看那张大嘴巴;那张大嘴巴!难道我喊破了喉咙的祷告;我终生的虔诚;就是这样的结果嘛?亚哈呵;亚哈;你瞧;这就是你弄出来的呀。从容!舵手;从容。不;不!再转舵向风!它已经掉了身子要跟我们相遇啦!啊;它那压制不住愤怒的额头一个劲儿紧瞪着一个目标;它的责任要它不能离开那个目标。我的天呀;现在请庇护我吧!〃
    〃别庇护我;撇开我;这会儿;不管是谁都要帮助斯塔布;因为斯塔布也在这里死守。我咧开嘴笑你;你这嬉皮笑脸的大鲸!谁曾帮过斯塔布;谁能使斯塔布醒来;还不是只靠斯塔布自己的眨都不眨的眼睛嘛?现在可怜的斯塔布要去躺在那张再软也没有的床铺上了;那里头会不会塞着些木柴呢!我咧开嘴笑你;你这嬉皮笑脸的大鲸!你们太阳。月亮和星辰;瞧呀;我管你们跟那个始终在喷出它的鬼影的家伙一样叫做凶犯。话虽如此;我可还要跟你们碰碰杯;你们就举起杯来吧!啊;啊!啊;啊!你这嬉皮笑脸的大鲸;不一会;就尽够你狼吞虎咽喽!亚哈呵!你为什么不逃!我呀;我会剥光衣服脱掉鞋子逃走。就让斯塔布死在他的柜橱里吧!死在海里;又深又咸;。。。。。。樱桃酒!樱桃酒!弗拉斯克呀;在我们死之前;喝杯红樱桃酒吧!〃
    〃樱桃酒?我只希望我们现在是在长樱桃的地方。斯塔布呵;我希望我那可怜的母亲会在我死前去领我的股金;如果不去领;她只会到手
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架