《恶搞反恐》

下载本书

添加书签

恶搞反恐- 第28部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
繁荣时期和宁静安详的和平年代诵读。但是间或,它们也响

    彻在阴云密布、风暴降临的时刻。美国能够历经这些时刻而勇往直前,不仅因为当政者具有才干或远见,而且也因为“我们人民”始终坚信我们先辈的理想,对我们的建国理念忠贞不渝。  so ;it

    has ;been。 ;so ;it ;must ;be ;with ;this ;generation ;of ;americans。  这是过来之路。这是这一代美国的必由之路。  that ;we ;are ;in ;the ;midst ;of ;crisis ;is ;now ;well ;understood。 ;our ;nation

    is ;at ;war, ;against ;a ;far…reaching ;network ;of ;violence ;and ;hatred。 ;our ;economy ;is ;badly ;weakened, ;a ;consequence ;of ;greed ;and ;irresponsibility ;on ;the ;part ;of ;some, ;but ;also ;our

    collective ;failure ;to ;make ;hard ;choices ;and ;prepare ;the ;nation ;for ;a ;new ;age。 ;homes ;have ;been ;lost; ;jobs ;shed; ;businesses ;shuttered。 ;our ;health ;care ;is ;too ;costly; ;our ;schools

    fail ;too ;many; ;and ;each ;day ;brings ;further ;evidence ;that ;the ;ways ;we ;use ;energy ;strengthen ;our ;adversaries ;and ;threaten ;our ;planet。  我们处于危机之中,这一点已得到充分认识。

    我国在进行战争,打击分布广泛的暴力和仇恨势力。我们的经济严重衰弱,部分归咎于一些人的贪婪不轨,同时也因为我们作为一个整体,未能痛下决心,让国家作好面对新时代的准备。如今,住房

    不再,就业减少,商业破产。医疗保健费用过度昂贵;学校质量没有保障;而每一天都在不断显示,我们使用能源的方式在助长敌人的威风,威胁我们的星球。  these ;are ;the ;indicators ;of

    crisis, ;subject ;to ;data ;and ;statistics。 ;less ;measurable ;but ;no ;less ;profound ;is ;a ;sapping ;of ;confidence ;across ;our ;land ;— ;a ;nagging ;fear ;that ;america';s ;decline ;is ;inevitable,

    and ;that ;the ;next ;generation ;must ;lower ;its ;sights。  这些是危机的迹象,数据统计将予以证明。不易于衡量然而同样严重的是全国各地受动摇的信心——一种挥之不去的恐惧感,认为美国将

    不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。  today ;i ;say ;to ;you ;that ;the ;challenges ;we ;face ;are ;real。 ;they ;are ;serious ;and ;they ;are ;many。 ;they ;will ;not ;be ;met ;easily ;or ;in

    a ;short ;span ;of ;time。 ;but ;know ;this, ;america ;— ;they ;will ;be ;met。  今天,我告诉大家,我们面临的挑战真实存在,并且严重而多重。它们不可能在一个短时间内被轻易征服。但是,美国,

    请记住这句话——它们将被征服。  on ;this ;day, ;we ;gather ;because ;we ;have ;chosen ;hope ;over ;fear, ;unity ;of ;purpose ;over ;conflict ;and ;discord。  我们今天聚集在这里是因为我们选择

    希望而不是恐惧,选择齐心协力而不是冲突对立。  on ;this ;day, ;we ;e ;to ;proclaim ;an ;end ;to ;the ;petty ;grievances ;and ;false ;promises, ;the ;recriminations ;and ;worn ;out ;dogmas,

    that ;for ;far ;too ;long ;have ;strangled ;our ;politics。  我们今天在这里宣告,让斤斤计较与虚假承诺就此结束,让窒息我国政治为时太久的相互指责和陈词滥调就此完结。  (亲爱的黑人兄

    弟在看就职典礼)  we ;remain ;a ;young ;nation, ;but ;in ;the ;words ;of ;scripture, ;the ;time ;has ;e ;to ;set ;aside ;childish ;things。 ;the ;time ;has ;e ;to ;reaffirm ;our ;enduring ;spirit;

    to ;choose ;our ;better ;history; ;to ;carry ;forward ;that ;precious ;gift, ;that ;noble ;idea, ;passed ;on ;from ;generation ;to ;generation: ;the ;god…given ;promise ;that ;all ;are ;equal, ;all ;are

    free ;and ;all ;deserve ;a ;chance ;to ;pursue ;their ;full ;measure ;of ;happiness。  我们仍是一个年轻的国家,但用圣经的话说,现在是抛弃幼稚的时侯了。现在应是我们让永恒的精神发扬光大的

    时侯,应是选择创造更佳历史业绩的时侯,应是将代代相传的宝贵财富、崇高理想向前发展的时侯:上帝赋予所有人平等、所有人自由和所有人充分追求幸福的机会。  in ;reaffirming ;the

    greatness ;of ;our ;nation, ;we ;understand ;that ;greatness ;is ;never ;a ;given。 ;it ;must ;be ;earned。 ;our ;journey ;has ;never ;been ;one ;of ;shortcuts ;or ;settling ;for ;less。 ;it ;has ;not ;been

    the ;path ;for ;the ;faint…hearted ;— ;for ;those ;who ;prefer ;leisure ;over ;work, ;or ;seek ;only ;the ;pleasures ;of ;riches ;and ;fame。 ;rather, ;it ;has ;been ;the ;risk…takers, ;the ;doers, ;the

    makers ;of ;things ;— ;some ;celebrated ;but ;more ;often ;men ;and ;women ;obscure ;in ;their ;labor, ;who ;have ;carried ;us ;up ;the ;long, ;rugged ;path ;towards ;prosperity ;and ;freedom。  在重申

    我们国家伟大精神的同时,我们懂得,伟大从非天生,而是必须赢得。我们的历程从来不是走捷径或退而求其次的历程。它不是弱者的道路——它不属于好逸恶劳或只图名利享受的人;这条路属于冒

    险者,实干家,创造者——有些人享有盛名,但大多数是默默无闻耕耘劳作的男女志士,是他们带我们走向通往繁荣和自由的漫长崎岖之路。  for ;us, ;they ;packed ;up ;their ;few ;worldly

    possessions ;and ;traveled ;across ;oceans ;in ;search ;of ;a ;new ;life。  为了我们,他们打点起贫寒的行装上路,远涉重洋,追求新生活。  for ;us, ;they ;toiled ;in ;sweatshops ;and ;settled

    the ;west; ;endured ;the ;lash ;of ;the ;whip ;and ;plowed ;the ;hard ;earth。  为了我们,他们在血汗工厂劳作,在西部原野拓荒,忍着鞭笞之痛在坚硬的土地上耕耘。  for ;us, ;they ;fought ;and

    died, ;in ;places ;like ;concord ;and ;gettysburg; ;normandy ;and ;khe ;sanh。  为了我们,他们奔赴疆场,英勇捐躯,长眠于康科德、葛底斯堡、诺曼底和溪山。  time ;and ;again ;these ;men ;and

    women ;struggled ;and ;sacrificed ;and ;worked ;till ;their ;hands ;were&
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架