《庄子杂篇三十一 渔父 译文》

下载本书

添加书签

庄子杂篇三十一 渔父 译文- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
而求之人(14),不亦外乎(15)!”
    
    孔子愀然曰:“请问何谓真?”客曰:“真者,精诚之至也。不精不诚,不能动人。故
强哭者虽悲不哀,强怒者虽严不威,强亲者虽笑不和。真悲无声而哀,真怒未发而威,真亲
未笑而和。真在内者,神动于外,是所以贵真也(16)。其用于人理也(17),事亲则慈孝
(18),事君则忠贞,饮酒则欢乐,处丧则悲哀。忠贞以功为主,饮酒以乐为主,处丧以哀
为主,事亲以适为主。功成之美,无一其迹矣。事亲以适,不论所以矣(19);饮酒以乐,
不选其具矣(20);处丧以哀,无问其礼矣。礼者,世俗之所为也;真者,所以受于天也,
自然不可易也。故圣人法天贵真(21),不拘于俗。愚者反此。不能法天而恤于人(22),
不知贵真,禄禄而受变于俗(23),故不足。惜哉,子之蚤湛于人伪而晚闻大道也
(24)!”
    
    孔子又再拜而起曰:“今者丘得遇也,若天幸然(25)。先生不羞而比之服役(26),
而身教之。敢问舍所在(27),请因受业而卒学大道(28)。”客曰:“吾闻之,可与往者
与之(29),至于妙道(30);不可与往者,不知其道,慎勿与之,身乃无咎(31)。子勉
之!吾去子矣,吾去子矣!”乃刺船而去(32),延缘苇间(33)。
    
    【译文】孔子凄凉悲伤地长声叹息,再次行礼后站起身来,说:“我在鲁国两次受到冷
遇,在卫国被铲削掉所有的足迹,在宋国遭受砍掉坐荫之树的羞辱,又被久久围困在陈国、
蔡国之间。我不知道我有什么过失,遭到这样四次诋毁的原因究竟是什么呢?”渔父悲悯地
改变面容说:“你实在是难于醒悟啊!有人害怕自己的身影、厌恶自己的足迹,想要避离而
逃跑开去,举步越频繁足迹就越多,跑得越来越快而影子却总不离身,自以为还跑得慢了,
于是快速奔跑而不休止,终于用尽力气而死去。不懂得停留在阴暗处就会使影子自然消失,
停留在静止状态就会使足迹不复存在,这也实在是太愚蠢了!你仔细推究仁义的道理,考察
事物同异的区别,观察动静的变化,掌握取舍的分寸,疏通好恶的情感,调谐喜怒的节度,
却几乎不能免于灾祸。认真修养你的身心,谨慎地保持你的真性,把身外之物还与他人,那
么也就没有什么拘系和累赘了。如今你不修养自身反而要求他人,这不是本末颠倒了吗?”
    
    孔子凄凉悲伤地说:“请问什么叫做真?”渔父回答:“所谓真,就是精诚的极点。不
精不诚,不能感动人。所以,勉强啼哭的人虽然外表悲痛其实并不哀伤,勉强发怒的人虽然
外表严厉其实并不威严,勉强亲热的人虽然笑容满面其实并不和善。真正的悲痛没有哭声而
哀伤,真正的怒气未曾发作而威严,真正的亲热未曾含笑而和善。自然的真性存在于内心,
神情的表露流于外在,这就是看重真情本性的原因。将上述道理用于人伦关系,侍奉双亲就
会慈善孝顺,辅助国君就会忠贞不渝,饮酒就会舒心乐意,居丧就会悲痛哀伤。忠贞以建功
为主旨,饮酒以欢乐为主旨,居丧以致哀为主旨,侍奉双亲以适意为主旨。功业与成就目的
在于达到圆满美好,因而不必拘于一个轨迹;侍奉双亲目的在于达到适意,因而不必考虑使
用什么方法;饮酒目的在于达到欢乐,没有必要选用就餐的器具;居丧目的在于致以哀伤,
不必过问规范礼仪。礼仪,是世俗人的行为;纯真,却是禀受于自然,出自自然因而也就不
可改变。所以圣哲的人总是效法自然看重本真,不受世俗的拘系。愚昧的人则刚好与此相
反。不能效法自然而忧虑世人,不知道珍惜真情本性,庸庸碌碌地在流俗中承受着变化,因
此总是不知满足。可惜啊,你过早地沉溺于世俗的伪诈而很晚才听闻大道。”
    
    孔子又一次深深行礼后站起身来,说:“如今我孔丘有幸能遇上先生,好像苍天特别宠
幸于我似的。先生不以此为羞辱并把我当作弟子一样看待,而且还亲自教导我。我冒昧地打
听先生的住处,请求借此受业于门下而最终学完大道。”渔父说:“我听说,可以迷途知返
的人就与之交往,直至领悟玄妙的大道;不能迷途知返的人,不会真正懂得大道,谨慎小心
地不要与他们结交,自身也就不会招来祸殃。你自己勉励吧!我得离开你了!我得离开你
了!”于是撑船离开孔子,缓缓地顺着芦苇丛中的水道划船而去。
    
    【原文】
    
    颜渊还车,子路授绥(1),孔子不顾,待水波定,不闻拏音而后敢乘(2)。
    
    子路旁车而问曰(3):“由得为役久矣(4),未尝见夫子遇人如此其威也。万乘之
主,千乘之君,见夫子未尝不分庭伉礼(5),夫子犹有倨敖之容(6)。今渔父杖拏逆立
(7),而夫子曲要磬折(8),言拜而应,得无太甚乎?门人皆怪夫子矣,渔人何以得此
乎?”孔子伏轼而叹曰(9):“甚矣由之难化也!湛于礼仪有间矣(10),而朴鄙之心至
今未去(11)。进,吾语汝!夫遇长不敬,失礼也;见贤不尊,不仁也。彼非至人,不能下
人(12),下人不精(13),不得其真,故长伤身。惜哉!不仁之于人也,祸莫大焉,而由
独擅之(14)。且道者,万物之所由也,庶物失之者死(15),得之者生,为事逆之则败,
顺之则成。故道之所在,圣人尊之。今渔父之于道,可谓有矣,吾敢不敬乎!”
    
    【译文】
    
    颜渊掉转车头,子路递过拉着上车的绳索,孔子看定渔父离去的方向头也不回,直到水
波平定,听不见桨声方才登上车子。
    
    子路依傍着车子而问道:“我能够为先生服务已经很久了,不曾看见先生对人如此谦恭
尊敬。大国的诸侯,小国的国君,见到先生历来都是平等相待,先生还免不了流露出傲慢的
神情。如今渔父手拿船桨对面而站,先生却像石磬一样弯腰鞠躬,听了渔父的话一再行礼后
再作回答,恐怕是太过分了吧?弟子们都认为先生的态度不同于往常,一个捕鱼的人怎么能
够获得如此厚爱呢?”孔子的伏身在车前的横木上叹息说:“你实在是难于教化啊!你沉湎
于礼义已经有些时日了,可是粗野卑下的心态时至今日也未能除去。上前来,我对你说!大
凡遇到长辈而不恭敬,就是失礼;见到贤人而不尊重,就是不仁。他倘若不是一个道德修养
臻于完善的人,也就不能使人自感谦卑低下,对人谦恭卑下却不至精至诚,定然不能保持本
真,所以久久伤害身体。真是可惜啊!不能见贤思齐对于人们来说,祸害再没有比这更大的
了,而你子路却偏偏就有这一毛病。况且大道,是万物产生的根源,各种物类失去了道就会
死亡,获得了道便会成功。所以大道之所在,圣人就尊崇。如今渔父对于大道,可以说是已
有体悟,我怎么能不尊敬他呢?”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架