《美丽男孩》

下载本书

添加书签

美丽男孩- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  我们选了包在塑料里的三明治,把咖啡倒进塑料杯子里,用托盘端到外面阳台上的一张长凳上。尼克只咬了一口三明治就把它推开了,他解释了他的无精打采,他们给了他镇静剂来协助那个冷静下来的过程。他说那个药每天由“护士拉齐德”分发两次——他模仿《飞越疯人院》里的露易丝·弗莱彻。“如果麦克墨菲先生不想口服他的药的话,”他拉长腔调地说,同时还伴上一个恐吓的眼神,“我敢肯定,我们能够安排其他某种方式让他把它服下去。” 。。

第三部 无论如何(9)
他哈哈大笑,但这是个虚弱的表演,他被镇静得太厉害了,不能投入太多的热情。
  13
  在葡萄酒之乡的又一个周末,上午的讲座是《论“瘾君子的家人”》——即我们。
  “这不是你的错,”讲座人继续说,“这是要理解的第一件事。有的瘾君子受到过虐待,也有些瘾君子从所有方面来说,条件都很优越,然而很多家庭成员却还是谴责自己,他们做的另外一件事就是试图解决它,他们把酒瓶子和药品藏起来,在心爱的人的衣服和卧室里寻找毒品,开车送瘾君子去参加匿名戒酒会或嗜麻醉剂者互诫协会,试图控制瘾君子去哪里、做什么、和谁在一起闲荡,等等。这些是完全可以理解的,但却是徒劳的——你不可能控制一个瘾君子。”
  最后,那个讲座人说:“一个瘾君子可能占领家庭——占去父母的所有注意力,甚至以其他孩子和配偶为代价。家庭成员的心情变得取决于瘾君子的表现如何,人们陷入窘困,这也是可以理解的,但这是有害的。瘾君子们以前所未有的方式控制人,因为他们是如此害怕。人们变得失去身份,因为除了他们成瘾的配偶、子女、父母或其不管是什么人以外,什么都不再重要,生活中不再有欢乐。”
  与尼克见面吃午饭时,他脸上又有了一些血色,眼睛里又有了一些生气,行动自由了一些,不再被痛苦束缚。然而,他依然佝偻着背,情绪低落。
  对于有些人,这个——他的无神论,来自父母的礼物,至少来自我……是足以解释尼克的问题的。我不相信任何单个的因素会改变他的命运,但谁知道呢?然而,如果相信上帝或有着宗教的养育能够预防吸毒成瘾,那又怎么解释所有那些有着宗教背景和信仰却成瘾的人呢?虔诚的人并没有幸免啊。
  没有表示非常关心或者不真诚,我试图提出一种他能想象为更高力量的方式。尽管我没有用宗教来养育他,但他的成长过程中并不缺乏一套道德价值观。我父亲曾经解释过他关于上帝的概念: 我们内心的那个“平静的小声音”——我们的良心。我不管他叫上帝,但却相信我们的良心。听那个声音的时候,我们就做正确的事情。当我听它并遵照它行动时,就更有同情心、更有爱心、没那么自我陶醉。我告诉尼克,那就是我的更高力量。
  他无动于衷。“狡辩!”他说,“全是废话,这是一个大谎言!”
  我们和尼克谈起那天上午和上周的讲座,我问他同不同意成瘾是一种疾病——而且他得了这个病。他耸了耸肩说:“我不过是反反复复。”
  “如果有个开关被按下,那是什么时候发生的呢?”我问道,“在伯克利吗?”
  “更早,早得多。”
  “更早多少?你第一次吸大麻叶的时候?”
  过了一会儿,他说:“也许是在巴黎吧。”
  我点了点头,记起了那次的溃疡,问道:“在巴黎发生了什么事?”
  他承认大学里的语言课竞争不过市里其他吸引人的东西,包括大量能够轻易得到的酒,法国招待根本不认为给十六岁的少年上酒有什么不妥。结果,尼克在那里的大部分时间都花在仿效他的醉酒英雄们。“有一天夜里,”他说,“我醉得那么厉害,以至于爬进一艘系在塞纳河岸边的船上,昏了过去。我睡在那里,第二天才醒过来。”
  “你可能被杀呢。”
  他两眼望着我,阴沉地说:“我知道。飞回家时,我在行李箱里偷偷塞了几瓶酒,但它们只维持了几天。我感觉糟糕透了。在巴黎,我每天晚上都去酒吧和俱乐部,喝他妈的一牛屎堆的酒,但回到家里,我只有十六岁,一个高中生,与你们这些伙计住在一起。”他低下了头,“太奇怪了,我无法弄到酒,于是我只好每天抽大麻叶,虽然不一样,但更容易弄到。”书包 网 。 想看书来

第三部 无论如何(10)
“那烈性毒品呢?”我问道,不肯定自己想听到答案。“你什么时候开始的?”
  “记得我高中毕业的那个晚上,我和朋友们烧烤后离开了吗?”他两肘撑在桌子上坐着,“我们去参加的那个晚会有摇头丸,我吸了一点儿,飞了起来……打那以后,我就找到什么吸食什么——”他抬起头来,“直到冰毒……”
  我们,病人和家庭成员,又一次聚集在大会议室里,参加下午的小组课程。更多的椅子从一个壁橱里拿出来容纳五十个左右的听众,圆圈顺着墙壁延伸成一个蜿蜒的长椭圆形。一个顾问引导着课程,像往常一样,以围绕整个房间的介绍开始——一个充满厌恶、伤心和愤怒的房间。
  “我满脑子只想着我女儿,无法不想她,做梦都梦见她。我能怎么办?这事儿占据了我的生活,人们要我放弃,但一个人怎么能够放弃自己的女儿呢?”说话者哭了又哭。她女儿坐在她身边,满脸木然。
  轮到尼克时,他说道:“我是尼克,一个瘾君子和酒鬼。”
  我在这里和旧金山的其他课程,以及我和尼克一起参加的两三个匿名戒酒会上都听他这样说过,但这话还是强烈地刺激我的神经——我儿子是一个瘾君子和酒鬼!承认这个事实肯定是极其艰难的,所以,听他如实承认令我心里充满了某种骄傲,但他真的相信它吗?我不相信,无法真的相信。
  与旧金山老维多利亚聚会的那些人相比较,圣海伦娜的人穿得好一些,尽管一个年迈的妇人看上去似乎几小时之前大概是街上的一个无家可归者。小组治疗以病人及其家人分享故事和偶尔彼此评论的方式而展开。那个老妇人震惊了我,她用一种粗哑的声音解释说:“我有硕士学位,是一个老师,一个好老师,我认为。”她停下来,空洞地盯了一会儿前面,“我曾经是一个好老师,在兴奋剂之前。”
  像我一样,瘾君子的亲人们全都显得既无可奈何又怀抱希望。
  有时候,房间里的痛苦几乎令人难以忍受,没有片刻喘息,我们听着、看着,更多的是用撕心裂肺的猛戳来感受着人们生活的凄惨,因为他们心爱的人冰毒成瘾,尽管“毒品的选择”几乎并不重要。冰毒、海洛因、吗啡、可卡因、快克可卡因、安定、维柯丁、酒以及对于大多数人的所有这些的混合。圆圈里的人与人虽然不同,然而从某个方面来说,我们却都是同样的,全都有着裂开的伤口。
  每个瘾君子的故事也有着相似的主题——悔恨、失控的怒火,大多往往发向自己——还有一种无助感,“你以为我想成为这个样子吗?”一个男人冲着她颤抖的妻子尖叫道,“你是这样以为的吗?你是这样以为的吗?我恨我自己!”两个人都哭啊哭啊哭!
  “我为他来这里而自豪,”一个女人说起她海洛因成瘾的丈夫,“但接下来会发生什么事呢?我被吓坏了。”一个年迈的妇人,她做律师的妹妹冰毒成瘾,她说道:“我不再给她钱,但我给她买食品,开车送她去看医生,为她付医药费。”她补充说,“她连走到冰箱前都做不到。”治疗师温和地刺激她:“她能够赊买毒品,但却走不到冰箱前?”
  有些故事超出了我的理解范围。一个几乎消失在庞大的运动衫和运动裤里的神经极度紧张不安的小个子女人想起了她儿子的上一个生日。她回忆道:“我吸快克可卡因,为了它,我离开了家,离开了我儿子,把他留给我丈夫,他才三岁……”

第三部 无论如何(11)
一个皮肤苍白、金发柔软、金色眼睛泪汪汪的女人告诉大家,一个法官把她丈夫送到了这里,作为去监狱的交换条件。她丈夫,一个头发剃得平平的士兵,短袖衬衫的纽扣一直扣到脖领,僵硬地坐在她的右手边,眼睛空洞无物地盯着前方。
  她说他吸食冰毒醉了以后,袭击她,把她的头往地板上猛撞。她昏过去之前,设法拨打了911。后来,轮到他说话时,他感谢上帝,因为法官允许他来到康复之家而不是监狱,“我仍然无法相信我袭击了我妻子,因为我爱她胜过我的生命。”他说,“但是,现在我明白了自己的问题,下个星期,我就毕业了,我正盼望着回家开始新的生活。”
  他妻子不愿去看他的眼睛,她看上去吓坏了。
  14
  在这个项目里,病人被要求记日记,尼克与我们分享了一篇:“见鬼!我怎么到了这里?似乎并不是那么久之前,我还在该死的水球队里。我曾是校报的编辑,在剧场里演出,为该喜欢哪一个女孩而心烦意乱,与同学们谈*和陀思妥耶夫斯基……那时,一切似乎都是积极的、无害的……”
  在前往客栈去见凯伦、加斯帕和黛西的车上,尼克告诉我是什么使他改变了主意。原来,他那个小组治疗课程的人听说我们愿意送他去上大学,就群起而攻之。一个因酗酒和毒瘾而使得父母孩子与他形同陌路的人归纳了大家的看法,他冲尼克吼道:“你他妈的有毛病吗?你有父母?他们爱你?还愿意送你去上大学?去上大学吧!不要做他妈的笨蛋!只要有机会去上大学,我什么都愿意做。”
  我考虑着尼克的请求,说道:“这件事我和凯伦会谈一谈的,我也会和你妈妈谈一谈。你得清楚我们之间的协议。我想这也许行得通,如果你真的想要这样,并且认为你能够摆脱它的话。”我仍然幻想一切都能够好起来,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架