《贝·布托自传》

下载本书

添加书签

贝·布托自传- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
说项。他们从英国广播公司的新闻上听到了我的消息吗?他们现在还来得及飞来巴基斯坦吗?
  这时有一个中国代表团在###堡,父亲是开展巴中友谊的先驱,他们能说动齐亚吗?
  我和母亲一动不动地坐在西哈拉的炎热中,已经无法说话。齐亚曾放出风来说,只要父亲或者家里直系亲属请求饶恕,他就会予以考虑。而父亲坚决不允。
  死亡的来临进入倒计时,这样的时刻该怎么度过?我和母亲就这样坐着。我们不时地哭泣,哭到没力气坐起的时候,就倒在床上的枕头上。他们要杀害父亲!我老是这样不停地想,他们要杀害父亲!父亲呆在牢房里,只身一人,他感到孤独吗?他没有书,什么东西都没有,只有一支雪茄烟。我的嗓子眼发紧,直到想把它撕开。但我不能让那些常在窗外说笑的卫兵听到我的叫喊。“我受不了了,妈妈,我受不了了。”凌晨一点半,我终于支撑不住了。母亲给我吃了几片安定药,对我说:“睡吧。”
  txt电子书分享平台 

1 父亲遇害(5)
没过半小时,我猛然从床上翻坐了起来,感到父亲的绞索套在了我的脖子上。
  那晚,在家乡拉卡纳的大地上,冰雹从天而降,苍穹洒下冰做的泪雨。位于加西?胡达?巴克什的布托村是我家祖坟所在地,人们被军队的嘈杂声惊醒。当我和母亲还在监狱里苦苦挨过那个夜晚时,父亲的遗体已经被秘密运往加西埋葬。军管当局事先派人找到看管我家土地的村民纳扎尔?穆罕默德,并作了严密的安排。纳扎尔?穆罕默德一家几代人都为我家干活。
  纳扎尔?穆罕默德后来讲述:
  4月4日凌晨3点钟,我还在睡觉。突然村外有五、六十辆军车引擎轰鸣,车灯通亮。开始我以为跟两天前一样,他们又在进行演练,预防杀害布托先生后可能出现的混乱,他们说这些是例行的军事演习。当时人们非常害怕,特别看到警察进入布托家族的墓地仔细勘查。这么早,警察就把我叫了出去,全村男女老少也都纷纷走出家门。大家都担心是不是布托先生已经遇害或者即将遇害。泪水、悲伤和绝望写满了他们的面庞。
  “我们要安排一下,准备掩埋布托先生。”一大帮军警在临时指挥部里对我说,“指给我们看看应该把他埋在什么地方。”我顿时泪如雨下。“我为什么要给你们指地方?”我对他们说,“我们要自己为布托先生举行葬礼,他是我们的。”
  我让军警准许我们的人来挖墓穴,运来没有煅烧的砖块把墓砌好,用木板把墓盖上,念诵哀悼经文。他们只允许我找八个人来帮忙。
  我们正悲痛地干着活,军警的车辆包围了整个村庄,封锁了所有的道路。村里没人能出得去,村外也没人能进得来。我们被完全隔离了。
  早晨8点钟,两架直升机降落在村口的道路上,那里已经等着一辆救护车。我看见棺木被抬进救护车,然后被运到墓地。“把那间房子腾出来,”一个陆军上校指着墓地南面角落上的一间房子对我说。那里面住着守墓人佩什?伊玛姆一家。我抗议这样的粗暴行为,因为这会给佩什一家带来极大不便,但上校坚持己见。20个全副武装的士兵爬上屋顶,各就各位,把来复枪口对准墓地。
  近亲们必须最后看一眼逝者。布托先生的堂兄弟们就住在旁边的加西村。布托先生的第一个妻子也住在邻近的瑙德罗村,跟军警经过一番争吵后,我终于获准把她带来。她到了之后,我们打开棺木,把布托先生的遗体放在绳床上,而后搬进屋里。家里都是用帷幔隔着的,女眷们不能见外人,非家属的男性不能进屋。但那些军人无视风俗礼仪,强行闯了进去。
  半小时后,遗体被抬了出来。我问上校是否已按宗教教规和传统的送葬仪式给布托先生沐浴过。他发誓说是那样做的。我又查了查未经缝制的棉布寿衣是否盖在死者身上,也没有发现异常。
  我们悲痛万分,不忍看遗体的其他部位。我也不知道他们会不会让看,因为那样会把他们的所作所为都暴露出来。布托先生的脸就像一颗珍珠,闪闪发光,看上去就像他16岁时一样。他的皮肤没有呈现出异样的颜色,眼睛和舌头也很正常,不像我从照片上看到的被齐亚绞死的人那样眼舌凸出,面目狰狞。按习俗,我把布托主人的脸向西摆好,朝着圣城麦加。他的头没有歪向一边,说明脖子没有断。但是在他的喉部有些奇怪的红黑色的血斑,就像是一个官印。
  那个上校发怒了,因为一千四、五百名村民强行走近棺木,争着要看上最后一眼烈士的遗容。人们不停地哭泣,场面令人心碎。上校威胁大家,如果再不离去,就棍棒相加。
  “马上把他埋了。”上校说,“否则,我们就不客气了。”
  “人们都十分悲伤,还在悼念呢。”我对他说。
  在枪口的威逼之下,我们匆匆为死者做了最后的祈祷,然后按习俗将遗体放入墓内。诵经声与女眷们从屋内传出的恸哭声连成一片,划破天际。
  父亲离去后,我在西哈拉茶饭不进,喝几口水也都吐出来了。我一点也咽不下去,也无法入睡。我一闭上眼睛,就老是做同样的梦:我站在监狱的门前,大门开着,我看到一个人向我走来。爸爸!我跑上前去。“爸爸!你出来了!你终于出来了!我还以为他们杀害了你呢!爸爸,你还活着!”可还没来得及等走近他,我便惊醒了,又得面对现实,爸爸已经不在了。
  。 最好的txt下载网

1 父亲遇害(6)
“你得吃点儿东西,萍姬,你必须要吃。”母亲说,她给我端来了汤。“我们出去后还要准备大选,你需要体力和健康。如果你要为爸爸所追求的目标奋斗,要像他那样战斗不息,你就必须吃东西。”于是我就吃了一点。
  我支撑自己着去阅读那些偷偷送进来的慰问信。“亲爱的婶婶和贝娜齐尔,”一位拉合尔的朋友在4月5日的信中说,“我无法用语言表达我的悲痛。整个国家都应对此事负责。我们都是凶手……每一个巴基斯坦人都很悲痛,心绪混乱,没有了安全感。我们深感内疚,我们都有罪啊。”
  在同一天,有一万人在拉瓦尔品第里亚卡特广场举行悼念###。一年半以前,母亲在这里做过演讲,吸引了大量群众,那时她是为尚在狱中的父亲竞选。齐亚正是看到了人民党的在民众中间的巨大影响,才取消了大选,判处父亲死刑。如今,父亲的追随者们为给他祈祷,歌颂他的功绩,又一次遭到了警察催泪弹的袭击。他们一边逃散,一边向手持棍棒的警察投掷石块。娅斯敏、她的两个姐妹和她母亲都参加了祈祷###。阿米娜?皮拉恰和她两个妹妹、侄女,还有她们70岁的老奶奶也参加了###。阿米娜在最高法院审理父亲案件时曾协助我们的律师进行工作。这10名妇女,同其他几百人一起,都遭到逮捕,被监禁了两个星期。
  关于父亲之死的各种说法很快传开来。有人说绞死我父亲的刽子手疯了;有人说飞机驾驶员得知飞机装载的是父亲遗体后,十分愤慨,把飞机降了下来,换了另一名驾驶员后才飞往加西。报纸上也登载了各种关于父亲之死的可怕说法。有的报道说,他受尽折磨,奄奄一息,是用担架抬上绞架的。还有一个报道坚持认为,他是在监狱冲突中致死的,因为陆军军官们强迫他在一份“自白书”上签字,内容是他自己导演了政变,请齐亚出来接管国家,遭到父亲严辞拒绝而引发争执。
  这则报道里还说,一名军官猛推了父亲一把,父亲跌倒了,头撞在牢房的墙上,再也没有苏醒过来。当局找来医生,给他进行心脏按摩,并做了气管切开手术。这种说法倒可以解释纳扎尔?穆罕默德看到的父亲脖子上的血色痕迹,但无从验证。
  我倾向于相信这个说法。不然为什么父亲身上看不出有绞刑的痕迹?不然为什么我凌晨两点突然醒来,与预定的绞刑执行时间相差整整三小时?另一位###巴巴尔将军告诉我,他也在深夜两点突然被一阵寒冷惊醒。世界各地的朋友和支持者都有这种感觉,就像父亲的灵魂游荡于爱戴他的人中间。
  各种传言沸沸扬扬,持续不断。
  “把尸体挖出来解剖验证一下。”在西哈拉举行的一次悼念活动上,父亲的堂弟,当时的人民党领导人蒙塔兹?布托对我说。“这样做在政治上对我们是有利的。”政治上有利?父亲已经离去,把他从坟墓里挖出来也无法使他复生!
  “父亲被害之前,在死牢里就已经生不如死。”我对蒙塔兹叔叔说,“如今父亲自由了,就让他安息吧。”
  “你不懂那样做会有什么样的历史意义。”蒙塔兹叔叔坚持道。
  我摇了摇头,“历史会对他的一生作出评价,至于死亡的具体细节已经不重要了。”我说,“我不会再去惊动爸爸,他需要好好休息了。”
  母亲的侄女法赫丽和我小时候的朋友萨米娅?瓦希德获准来西哈拉悼念父亲。她们看到我和母亲尽管悲痛但精神并未崩溃,松了一口气。“听说你们痛不欲生,要寻短见。”萨米娅说。我们由此知道了当局散布的又一个谣言。
  法赫丽非常悲伤,跑上来紧紧拥抱住母亲,用波斯语安慰母亲。“努斯拉特姑姑,我真希望我死去,我真不愿看到这一天。”她哭着说,“人们都在说该被绞死是齐亚。”
  法赫丽也紧紧搂住了我。一年前,我在卡拉奇家中被软禁时,她躲过警察的看守,把父亲被判死刑的消息告诉了我。那天我正坐在客厅里,她突然从前门冲了进来,一下子扑倒在门厅里,嚎啕大哭,用额头磕着地板。半小时后,军管当局就拘捕了她。而她只不过是一个整天打麻将、玩桥牌的普通家庭妇女,没有任何政治头脑。她被拘留了一个星期,和我关在一起,见不到丈夫和孩子。
  书 包 网 txt小说上传分享

1 父亲遇害(7
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架