《大艺术家》

下载本书

添加书签

大艺术家- 第971部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    不过埃文贝尔用中文的时刻也就到此为止了,毕竟这是一个谈合作的场合,能够做主的斯科特乔伊、泰迪贝尔和埃文贝尔都是使用英语,所以英语还是比较合适的。邱安平曾经在夏威夷留学过,他的英文其实也还行;张chūn晓就更不用说了,在纽约生活了三年,英语自然没有问题。
    打过招呼之后,斯科特乔伊就接过了主持棒,率先把自己的名片递给了贝尔两兄弟,他作为一个经纪人,就算这次谈判没有成功,之后能够和十一工作室发展一些合作关系,也是再好不过的,自然要把握这个可遇不可求的机会。
    “贝尔先生,感谢你愿意接见我们。”斯科特乔伊没有听明白刚才他们的中文对话,张chūn晓的翻译还没有来得及出口,这正式谈话就开始了,所以他又再次说了一遍。“我们现在手里有一个很棒很棒的剧本,无论是故事还是导演,亦或者是投资,都是中国最顶级的商业大片水准。我知道贝尔先生对于剧本和角sè一直十分看重,但我认为这个剧本绝对不会让你失望的,所以我们才一直努力,希望你可以看看这个剧本。”
    埃文贝尔抿了抿嘴,微笑着说到,“其实泰迪已经看过剧本了,他有和我提过。不过你们既然如此坚持,我想我也应该看看剧本,说不定我和泰迪看待剧本会有不同的感觉。”埃文贝尔这话里的意思就比较深层了,他是在表示,泰迪贝尔就可以代表他的意见,估计就算剧本送到他手上,也不会有不同的结果。
    这句话斯科特乔伊和张chūn晓都听出来其中的意思了,张chūn晓在低声解释给邱安平听,斯科特乔伊内心却是有些失落的,他知道贝尔兄弟的感情很好,但依旧坚持希望与埃文贝尔见面,就是希望可以听到一个和泰迪贝尔不一样的结果,但现在看来,可能xìng已经不大了。
    邱安平听完了张chūn晓的解释之后,就知道,自己作为编剧,是应该在此时站出来了,“贝尔先生,我们这个剧本是根据莎士比亚著名的戏剧‘哈姆雷特’改编的,只是将故事的背景放到了中国的古代……”邱安平看了张chūn晓一下,张chūn晓也摊手,表示不知道该如何解释,邱安平最后只好硬着头皮用中文说到,“五代十国时期,”然后再用英文继续说到,“一个非常混乱的时期,故事就发生在宫廷之中。”
    哈姆雷特?埃文贝尔想了想,答案已经呼之yù出了,他似乎知道华。谊。兄弟找上自己是为了哪个剧本。
    “邱,这是一个中国古代的故事,为什么会想到安排一个白人角sè呢?虽然从唐朝开始,外国使臣就在中华土地上活跃了,但进入宫廷的,应该还是不多吧?”埃文贝尔这段话说起来却是十分流利,“这是否会让故事变得奇怪起来?”
    斯科特乔伊知道这是自己的领域了,立刻解说起来,“你知道的,在宫廷之中,当时已经出现了跨国联姻,所以有混血儿的出现并不牵强。我们剧本之中为你安排的,正是这样一个混血王子的角sè。至于语言,你也完全没有问题,所以这并不奇怪,对于故事的走向也不会有影响。”
    “乔伊,你还是没有说,为什么会想到让我出演这个角sè呢?”
    勃发求月票,求订阅!加更稍后。!。

1061 故事为尊
    今天第三,求推荐,求订阅
    “因为我们认为你是饰演这个角sè最合适的人选”
    这句话就好像是千篇一律的套话,可以使用在任何一个演员任何一个角sè身上当斯科特乔伊说出这句话的时候,埃文贝尔还是有些失望的斯科特乔伊终究还是没有弄明白埃文贝尔的个xìng,同样是客套场面话,如果斯科特乔伊选择“因为我们认为这个角sè十分具有挑战,希望你来挖掘属于角sè多的sè彩”,虽然同样都是场面话,但无疑是加适合埃文贝尔个xìng的
    “这个角sè最合适的人选”这句话就意味着,这个演员是有一个固有sè彩的,而这种sè彩与角sè是想通的,这也就往往意味着挑战xìng的减弱,甚至是丧失,很有可能还是和演员遗忘饰演过角sè相似想通的一个角sè那么,这对于埃文贝尔来说,就是没有任何吸引力的一个角sè了
    就算是社交场合的模式客套话,也是有讲究的今天会面的第一次交锋,斯科特乔伊就轻率了
    “这个故事叫做‘夜宴’,这是剧本,如果你允许的话,让邱为你介绍一下剧情”斯科特乔伊把剧本递了过来,得到了泰迪贝尔点头的提示之后,邱安平就开始介绍起故事的梗概了
    果然如同埃文贝尔预料一般,发生在五代十国的哈姆雷特故事,那就是“夜宴”了这部由冯小刚导演的中国式哈姆雷特在2006年上映的时候,也还是没有能够摆脱类似“无极”、“满城尽带黄金甲”这些大片的命运其实一直以来叙事都是冯小刚导演的长项,认为他不能再犯其他商业大片只顾特效、场面反而忽略了电影最重要的核心但意外的事情恰恰就发生在这个环节上“夜宴”最大的失败就在于叙事的拖沓苍白和对白的不伦不类脱胎于“哈姆雷特”那复杂幽深的人xìng故事被表层情调的无节制的反复渲染抹杀殆尽,只剩下形式上所谓的“黑暗”、“yīn郁”,这种单一雷同元素的重重叠加,让观众根本无法代入故事情节
    一部电影没有一个好故事,至少也应该有一个清晰简洁的故事“加勒比海盗2”的剧本埃文贝尔之所以一改再改{///书友上传}就是因为杰瑞布鲁克海默一味追求场面的宏大,反而让故事情节变得混乱错杂,失去了故事原本应有的魅力同样的事情还发生在“机械公敌”身上,一个出sè的故事却因为主人公塑造的断层,从而导致整体质量的下降这是十分可惜的,还好最后在埃文贝尔的建议下“机械公敌”避免了上一辈子的覆辙
    其实商业大片在故事情节上被诟病的事,无论是中国还是美国,亦或者是其他国家,都是存在的比如说上一辈子在票房上呼风唤雨的“变形金刚”系列,第一部的出sè,让人们对之后第二部、第三部抱有了很高的期待,但结果后面两集故事的糟糕也让最死忠的粉丝都不由失望而归票房方面的胜利,并不能掩盖故事方面的苍白再比如说“阿凡达”,这部级特效商业大片,虽然在故事方面没有特别的意,但是一个简单明了的故事,对男主角心理转变过程有一个点到为止的描绘,然后再把重心放到特效上,结果就创造了票房的历史
    所以说,商业大片并不是说就不需要故事了,只是在故事的深度探讨上放松了标准罢了哈姆雷特的故事,在莎士比亚的笔下让人回味至今,改编的电影版本也贯穿了整个二十世纪,其中对于男主人公哈姆雷特心理变化的描写是十分重要的那种仇恨、黑暗、yīn郁并不是通过台词说“我很忧伤”就会变得忧伤的,而是需要整个情节、人物关系错杂衬托出来的而“夜宴”在这一点上,就没有能够做到拖沓无力、苍白失sè的叙事节奏,让整个故事失去了魅力
    “我们就是希望你出演王子的这个角sè”在阐述故事方面,邱安平显然是做过准备的,讲述地还算流利,把一个故事大纲将了明白,他们希望埃文贝尔出演的就是上一辈子电影中吴彦祖所出演太子无鸾这个角sè换而言之,就是莎士比亚笔下哈姆雷特的这个角sè
    当邱安平介绍完故事梗概之后,斯考特乔伊发现,埃文贝尔正在阅读他刚才递过去的剧本,不过接过了邱安平之后的话题,避免让会议室里变得安静下来,“所以,贝尔,你看得懂中文?”
    埃文贝尔没有抬头,坐在旁边的泰迪贝尔笑着说到,“他平时没空就喜欢看书,也包括中文书他曾经阅读过原版的‘雷雨’和‘四世同堂’,不过我就没有这个耐心了”
    这时,正在看剧本的埃文贝尔也不由露出了笑容,一开始还只是一个弧度,才不到一会,埃文贝尔就忍不住直接笑出了声上一辈子,埃文贝尔其实并没有进入影院观看“夜宴”,但是网络上关于这部电影台词的搞笑版本却是看了不少,现在真实看到剧本,埃文贝尔才发现,这种想笑的感觉真的是难以抑制
    其实埃文贝尔知道,观看一个正剧的剧本,却发出了笑声,这是对编剧的一种不尊重何况,邱安平这个剧本参与者就坐在面前,但埃文贝尔不得不说,剧本中行文对话的方式实在是太有笑点了,他试图忍住,但结果失败了
    这个剧本在对白方面,着实有些不伦不类白话文和文言文参杂的说话方式,还有东西方结合的句子,被种植在一个五代十国的宫廷环境之下,实在是太过诡异,诡异地让人发笑当看到那句“是复仇的火焰让你穿越了死亡之谷,还是你的忧郁让你回到了女人身边?”埃文贝尔实在是忍不住,就笑出了声
    “抱歉我的中文不是很好,看文章必须跳跃跳跃着看,所以感觉台词有些奇怪”埃文贝尔把剧本放了下来,收敛起笑容,一本正经地说到这话让对面坐着的三个人恍然大悟,觉得很可以理解,毕竟外国人嘛至于泰迪贝尔刚才说的话,也就被他们自动忽视了
    而泰迪贝尔却是一脸的疑惑,不由看了埃文贝尔一眼别人不知道,泰迪贝尔自然是知道的,其实他们两兄弟在阅读中文上都是没有问题的,泰迪贝尔的口语比较差所以,埃文贝尔此话一出,泰迪贝尔顿时就满头问号了不过他也没有问出来,而是拿剧本过来瞄了两眼,才不过看了几行,泰迪贝尔的表情也变得古怪起来,把剧本放回了桌面上
    “邱,这个剧本我还是没有办法接,很抱歉”埃文贝尔连忙跳回了正题之上,“但还是要感谢你们专程找上我,这是我的荣幸”
    “为什么呢?”邱安平有些急迫,抢在斯科特乔伊的面前就询问到
    埃文贝尔不由笑了起来,“你想听真话还是假话呢?”其实也是因为对方是中国人,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架