《天才进化之路》

下载本书

添加书签

天才进化之路- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

其他人都没多说,多多少少表达了对Reid的关心,先后走了出去。

Reid和Scott在最后。

“谢谢。”Scott勉强对Reid笑了笑,因为担心miller他的心情并不算高兴,但语气很真诚。

Reid看了他一眼:“我们走吧。”

gee抓捕归案后英国方面表示要押送回国处理,这已经不是bau的人可以插手的领域。但值得庆幸的是Scott的个人行为和他的擅离职守并没有被写进报告中。Hotch只是让他单独写一份报告上交,而Scott也没有被上诉。

另一个好消息就是miller的身体很快就康复了,鉴于gee被押送回国,他打算在美国多呆几天。签证方面他自己就能解决,和Reid想象的不同,原以为miller会消沉会有很强大的负面情绪,但他居然很快就接受了现实并且站了起来。

miller出院后买了一束花送到bau算是对他们全体成员的感谢,卡片上特别提到了Reid。

要说唯一有什么让人很在意的地方,果然还是Scott的神秘失踪。

结案后他在警局和bau小组道别,临行前还拥抱了一下Reid。但是之后就不知所踪,也没有和miller联系。他都是现金付款,就连garcia也查不到他的行踪。

顺带一提,garcia和Scott的空白资料杠上了。她悄悄告诉Reid,绝对要把这个小帅哥小时候尿过几次床的资料都扒出来。

一切回到了正轨,Reid又开始他的探员生活。

但他觉得身边似乎有什么东西不对劲了。

下班回来的时候,房东太太喊住上楼的他:“Reid,你有了一个新邻居。”

Reid不明白为什么这件事要告诉他,不过房东太太说话的声音和语气都比平时温柔了不下两个层次,直让Reid感觉到诡异。他的手放在背包的带子上:“我知道了,谢谢您告诉我这件事。”

Reid回到家还在想这件事,他刚进屋关上门就传来敲门声。Reid转身打开门,大概是传说中的新邻居的男人带着一脸温暖的笑容:“Reid,又见面了。”

正文 第4章 邻居先生

Reid惊讶地看着自己门口的Scott,四十三天没见了,但他给人的感觉还是一如既往地温柔可靠。

“又见面了……”Reid干巴巴地打着招呼,对于Scott的忽然出现有点手足无措。他的视线也开始游移,手不知道该放在那里。

四十三天,足够Reid把一个临时搭伙的伙伴的熟悉感给全部抹消掉了。

“听房东太太说这里住着一个名叫spenbsp;Reid的年轻人时我吓了一跳,没想到这么巧。”Scott倒是没在意那么多,反倒是很自然地聊起来。“你不会打算让我在门口站着吧?我刚刚搬进来,介意帮我个小忙么?”

Scott没要求进去让Reid很是感激,家对一个探员的意义很特殊,Reid并不想让他进去。很显然Scott也知道这一点,因此当他提出让Reid去他家时,Reid既意外也不好拒绝:“当然。”

“好像我一直都在请你帮忙。”Scott看了他一眼,笑着走向Reid隔壁自己的房间。他刚刚出来,门只是虚掩着。

Reid不知道如何回答,因此只是看着Scott的眼睛勉强弯起唇角算是回答。进去之后他才发现Scott的“刚刚搬进来”是有多刚刚了,整个房间空荡荡的,除了本来就有的家具什么也没有。看上去已经打扫过了,沙发桌子以及其它地方都很干净。客厅一角放着几个大箱子,里面装的应该就是Scott的东西。

“Reid,我要去清理房间,所以能麻烦你整理一下厨房么?今天不把这两个地方清理好的话,也许我就没地方睡也没办法做东西吃了。”Scott微笑着看向他。

“没问题。”Reid点点头。

Scott走过去轻松地搬起一个箱子:“里面装着厨房用具,有些沉,你当心。”

Reid没说话,只是伸手去接。没想到就算做好了心理准备手还是往下一沉,险些就掉了下去,好在Scott眼疾手快帮了他一把:“噗,还是我把它抱去厨房吧。”

“我没想到会那么沉。”Reid小声辩解道,他想证明他也是可以搬得动的。

Scott点点头,声音的笑意淡去,他的语气很诚挚:“抱歉,Reid,我没有取笑你的意思。是因为箱子太沉了……我是说,你很可爱。”

“……”Reid无言以对,这和他很可爱有什么关系?

被一个男人形容可爱,感觉怪怪的。Reid后知后觉地接着想到,其实用可爱来形容一个男人更怪吧?

等Scott到他的房间去之后,Reid看了看房间的方向确定他不会出来了。他用力地试图搬起大理石台子上的箱子,结果他使出全身的力气才搬起来,不过持续了不到十秒钟就又被迫放手,箱子就半掉落式地回到了原地。

略微有些大声音被Scott听到了。

“怎么了,Reid?你还好么?”

“没事,我不小心碰到了东西。”

虽然不擅长大声说话,但Reid还是硬着头皮回答道。他打开箱子,里面放着电饭锅等一系列厨房用具。Reid基本没下过厨房,但是查室内案的时候却经常查看厨房的情况,因此摆放这些东西没什么障碍。

直到最后拿出碗的时候,Reid愣了一下。

Scott明明是一个人住,却买了五个碗,与之相应的餐具也有五套。

他看着空着的橱柜,先将碗放进去。没想到将餐具放进去的时候手不小心擦到碗,摞起来的五个碗就这样倒下来。Reid手忙脚乱地护住了四个,剩下还有一个掉在了大理石的台子上,然后又滚到地上。

碎了。

Reid连忙将橱柜里的四个碗放好,然后蹲下来捡地上的碎片,他有些忐忑地想着如何向Scott解释,不及防就被碎片割破了手。

望着鲜血直流的手指,Reid有些愣神。

“你没事吧?”

一张洁白的纸巾包住他流血的手指,Reid抬起头,Scott正弯着腰一脸担忧地看着他。

Reid抽回被他握住的手:“没事,抱歉,我不小心摔破了一个碗……”

“别在意。”Scott察觉到他抗拒的动作,改为握住他的手腕。“你的伤口需要清洗一下,如果有细碎的残片进入伤口就麻烦了。”

说着他拉着Reid站起来然后带着他走到水龙头前。Scott先拿掉了吸尽了鲜血的白纸,然后打开水龙头把Reid的手放在水下。冲洗了几秒钟,他又将一张干净的纸给Reid:“你先在沙发上坐一下,我去找一下创口贴。”

Reid看了看自己手指上不足五毫米的也不深的伤口,然后他看向Scott想要说些什么,但他什么也没说出来。

没多大一会儿Scott就拿着创口贴回来了,他小心地帮Reid贴上,然后小声地自言自语:“应该不会留疤吧……”

Reid望着他认真到有些紧张兮兮的表情,不由弯起唇角:“不会的,Scott。”

“那就好。”Scott松了一口气,“对了Reid,我……”

他话说到一半,门铃声忽然响起来。Scott无奈,只能牵着Reid到沙发前按着他的肩膀让他坐下:“我去开门,你先休息一会儿。”

按门铃的是快递员。

Scott订购的食材到了,签收以后Scott抱着箱子进来:“留下来吃晚饭吧,Reid。”

“不用了,我叫外卖就好。”Reid礼貌地道。

“你觉得我做的不比外卖的好吃么?”Scott微微一笑,视线落在他的手上:“就当是为了弥补你的手,不愿意给我这个机会么?”

Reid连忙摇头:“我只是……觉得给你添麻烦了。”

“哪有。”听他这么说,Scott又从客厅剩下的盒子里找出了一把小刀。他划开盒子上的胶带,将大部分食材放进冰箱。接着抱着剩下的走进厨房,“我先清理一下碎片,你无聊的话可以看电视。书也行,在客厅的箱子里有。”

听Scott这么说,Reid就走向了箱子:“你平时都看些什么书?”

“乱七八糟的,什么都看。”Scott将碎片都扫起来,又找到几张旧报纸将碎片包起来放在一个袋子里才将这些扔进垃圾桶。“不过很多书都留在英国了没有带过来,这次回去把我累地不行。”

“回去?”Reid已经翻开了一个箱子,听到这话又回过头看向Scott。

“是啊,回英国。”Scott擦了擦额头的汗,然后打开了装食材的盒子,“今天我们吃咖喱饭吧。”

Reid几乎就要脱口而出“你来美国是要做什么”,不过他最终还是什么也没说。Scott本身的谜团有点多,Reid信任他也不由得戒备他。

见Reid已经翻开书来看了,Scott笑了笑:“我还以为你会问我来美国是要干嘛呢。”

有些慌乱地移开视线,Reid发现和Scott交流的好处就是他很坦诚,但这个时候他的坦诚反而让自己的猜疑显得可笑。

“我觉得这样打听你的私生活不太好。”

“嘿,Reid,你再这么说我可就要无地自容了。”Scott停下切菜的动作,“难道以为我们已经是朋友的只有我一个人么?”

Reid很诚实地看着他:“是。”

“那现在呢?”Scott看着Reid,一双淡色的蓝眸清澈又纯粹,金色的短发在灯下都闪着光。

Reid抿唇想了想:“我们的确是朋友,Scott。”

“你知道么?”Scott这才继续切菜,“如果你刚刚的话是否定的,我就去告诉房东太太让她以后不许你的外卖上楼。”

Reid有些好奇地抬头看着他:“为什么?”

他可不认为Scott会幼稚到报复他的话,而且Scott就算幼稚也不会这么做。

“那样我就可以天天邀请你来我家吃晚饭了,这样时间一长你就不能说我们只是邻居了。”Scott淡淡地笑着道。

Reid也弯起唇角:“那我岂不是每天都能吃到免费的晚餐?”

“对啊。”Scott飞快地切好菜,然后打开电磁炉。

“我后悔了,刚刚的回答。”Reid的视线没有离开过书,却能和Scott顺畅地交流。事实上在以前他是不会这样在看书时和人交流的,但Scott总会让他一次又一次破例。

Scott一边看着火候一边开始准备咖喱的主料:“现在你也能天天来蹭晚饭,不过我们得轮流做,在你的手
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架