《亚尔斯兰战记》

下载本书

添加书签

亚尔斯兰战记- 第230部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

凯麦恩默不答腔,或许是害怕祸从口出,他紧闭嘴唇,双眼目光闪烁,脚下开始移动。 

“或者说,连密斯鲁国也只是阴谋舞台的一个道具,目的是制造帕尔斯国内的混乱,导致分裂争斗,究竟是什么人会抱有这样的企图?不是在地上而是潜藏在地底的那群生物?” 

耐不住急速窜升的紧张感,亚尔佛莉德抓着短剑握柄低声喊道: 

“法兰吉丝!” 

“小心点,亚尔佛莉德,这个复仇者被忿恨遮蔽了良心,将灵魂出卖给蛇王撒哈克了!” 

亚尔佛莉德闻言瞬间愣在原地不动,蛇王撒哈克的名字有如雷鸣般发出轰然巨响,同时化为无形的枷锁链束缚了亚尔佛莉德。无论是贵族、一般平民还是盗贼,一听到撒哈克的名字就禁不住打哆嗦,不需任何理由,这是帕尔斯人的正常反应,纵使以勇敢机敏著称的亚尔佛莉德都不例外。 

其实连法兰吉丝也是一样,这时她向亚尔佛莉德发出警告,却慢了一秒钟。 

法兰吉丝的一秒钟和亚尔佛莉德的一秒钟加起来只有两秒钟,但对一个充满憎恨与怨念的疯狂老人而言已经相当足够。 

凯麦恩发出不象人类的怪叫,往空中跳起。 

是借助魔力的飞行吗?不过下一刻,法兰吉丝挥舞的细剑有了反应,以为是黑色大蛇摔到地面,仔细一看是原本张在石壁上方的黑网。法兰吉丝以剑割断落下。 

紧接着有个物体掉落在亚尔佛莉德脚边,撞击到地面时还迸出火花,原来是一个滑轮。随即一个不祥的重响压过滑轮的响声,火花再度迸出。当凯麦恩从空中又降落地面,亚尔佛莉德立刻朝他的左肩猛力刺出短剑,说时迟那时快,一个硬物阻挡了剑刃的去处,惹得亚尔佛莉德忍不住破口大骂。 

“搞什么鬼。” 

一个铁笼子堵在亚尔佛莉德与凯麦恩之间,和姆指一般粗的其中一根拦住了短剑刃,不祥的钝响正是铁笼落下的声音。 

“这下雌狮被关进笼里了。” 

凯麦恩阴毒地笑着,本想抓住铁笼又立刻缩回手,因为铁笼里的女战士朝着随便靠近之人挥出一剑。 

“老夫五天后再来,这段时间老夫会好好想想该怎么处置饿得发昏的你们,你们尽管向那群不中用的神明祈求奇迹出现吧!” 

凯麦恩刻意拉开嗓子哄笑,邪恶的背影逐渐和火炬光亮接触不到的黑暗融为一体。 

“中计了,我实在太不小心了。” 

“不要紧,那尔撒斯一定会适时想出对策的。” 

“军师大人的确是卓越出众的智者,然而那尔撒斯并不知晓纳摩德掉落的书信一事,这并非凭借人的智慧所能预测到的,军师大人的智谋也必须以精确的情报为基础才能够得到发挥。” 

亚尔佛莉德思索了片刻,随即以活力充沛的声音说道: 

“意思就是说,我们无论如何都必须想办法活着回到王都才行。” 

“没错,我们一定要回王都向陛下与军师报告这个消息,事关帕尔斯的存亡,绝不容许任何差池。” 

法兰吉丝从怀中拿出一支翡翠小笛,亚尔佛莉德恍然击掌。 

“我明白了,吹了这支笛子就能召唤精灵带领我们出去!” 

“只限地上。” 

“咦?” 

“精灵并不喜欢地底,有可能它们的所在范围听不到笛声,若是这样就算吹了笛子也无济于事。” 

“可、可是不吹吹看怎么知道,先试着吹吹看再说嘛。” 

法兰吉丝颌首,嘴唇才刚抵住笛子,铁笼的对面便传来声响。法兰吉丝将笛子从嘴唇拿开,二人竖起耳朵聆听,那是吵闹又厚重的杂音,与优美的旋律相差十万八千里,是人的脚步声和金属铿锵作响的撞击。 

声音的来源立刻真相大白,出现在铁笼外的,是前一刻被法兰吉丝与亚尔佛莉德追赶的纳摩德,腰际挂着一大串钥匙晃个不停。 

Ⅲ 

“挺不错的嘛,女神官。” 

听到对方的嘲弄,法兰吉丝毫不客气地问道: 

“你是什么人?” 

“你问我是什么人?” 

纳摩德夸张地睁大双眼。 

“女神官你也太健忘了吧,见过那么多次面,你居然还记不得我的长相。” 

“记是记得,逼不得已的。” 

“那你就说说看我是什么人,名字要加上‘大爷’。” 

法兰吉丝的双眸在火炬的照耀下如同宝石般晶莹明亮。 

“你虽自称纳摩德,但我怀疑你是否为本尊,因为刚刚这个地底同时出现了两个自称姆瑞鲁卿的人。” 

“我当然是本尊,货真价实的,全世界独一无二的纳摩德大爷!” 

“那实在太遗憾了。” 

“你说什么?” 

“简直糟蹋了纳摩德这个名字的含意,如果你是冒牌货,真正的纳摩德另有其人,我至少还可以期待这个人物比较聪明又有度量一些。” 

“噢,这有什么好期待的?” 

“这还用问吗?我从来没见过象你这种愚蠢至极、心胸又狭窄的人,任何一个男人都比你强。” 

纳摩德的表情开始抽搐,亚尔佛莉德则大笑出声。 

“一点也没错,比起这家伙来说,奇夫卿就等于半个神了。” 

“你也把奇夫捧得太高了,顶多只有五分之一吧。” 

好不容易,纳摩德才随着呼吸吐出一句话。 

“你这个可恶的女神官,舌头就跟蝎子的尾巴一样!” 

在帕尔斯常形容锐利的毒舌是“嘴里长了蝎子的尾巴”。 

“不过我承认你确实美若天仙,如果你改变态度乖乖听话,我就放你们出去,如何?” 

法兰吉丝默不答腔,纳摩德把视线挪向一旁。 

“这位实习生你呢?我想女神官可以做我的侧室,那你当下女也行。” 

“想得美。” 

亚尔佛莉德不加思索地吐出舌头,在眼前弹指以表达她的不屑。纳摩德正想破口大骂,法兰吉丝接着问道: 

“你是什么时候发现自己的父亲取代了叔父?” 

“一开始就知道了。” 

被问到的纳摩德立即回答。 

“父亲做的事是对的,他夺回自己身为领主的正统地位,而我也成为正统的继承者,这是最好的结局。” 

“你说这是结局?” 

法兰吉丝的语气蒙上一层霜。 

“如果你以正统继承者自居,就应该努力充实以求得合乎这个地位的能力,生来就站在比别人更有利的位置,付出与别人相同的努力就会比别人走得更高,不过我看你根本没有为将来继任欧克萨斯领主做好磨练自己的准备。” 

“我还以为你想说什么,原来只是无聊的说教,随便你怎么说吧。我是叔父姆瑞鲁的继承人,未来的欧克萨斯领主,名份是姆瑞鲁的外甥,其实是私生子--这种安排论谁也不会提出异议,真想看看萨拉邦特那个笨蛋在知道真相以后的表情。” 

亚尔佛莉德瞪着纳摩德。 

“我有件事想问你。” 

“你这女人怎么这么罗嗦?什么事?” 

“在神殿失踪的三人到哪里去了?” 

“不关你们的事。” 

“你是不是对她们乱来,然后杀了她们!?” 

“哼!是又怎样?” 

纳摩德露出牙齿讪笑着。 

“这座山谷是我的,住在这座山谷的女人全都是我的,她们要生要死,要穿衣服不穿衣服都得看我高兴。” 

“没种!” 

“你说什么?” 

“只有没种的男人才能以暴力胁迫女人屈服,不过凭你的功夫连女人也赢不了,没种当中最没种的非你莫属。” 

“……你好大的胆子。” 

“别生气,能够成为全国第一是很了不起的,尽管是最没种、最卑鄙或者最爱说谎的。” 

说着说着,亚尔佛莉德便走近铁笼,看似漫不经心其实是战士预先计算好的动作,法兰吉丝明白这一点,但纳摩德根本不懂。 

下一瞬间,亚尔佛莉德从铁笼的缝隙朝纳摩德的鼻子吐口水。 

顿时,纳摩德发出凶暴的吼叫,手臂伸进铁笼的缝隙,说时迟那时快,亚尔佛莉德纵身跳开,让纳摩德的大手扑了个空,紧接着法兰吉丝从一旁抓住纳摩德伸进笼子的右臂。 

然后把手臂用力一拧。 

纳摩德的上半身挤在铁笼边,发出痛苦与狼狈的惨叫,只剩左手在空中乱抓。 

“亚尔佛莉德,快拿钥匙!” 

法兰吉丝这句话一出口,亚尔佛莉德的纤纤玉指早就摘下纳摩德腰际的钥匙串。 

“这个没用的饭桶到底带了多少把钥匙啊?” 

亚尔佛莉德一边咂嘴,一边不断试着开锁,到了第四把终于有了反应,锁头发出自暴自弃的响声松脱了。 

打开铁笼,亚尔佛莉德顺势走出来,以短剑前端抵住纳摩德的咽喉,法兰吉丝也放开纳摩德的手臂走出笼外。纳摩德的腰杆被踢了一脚,整个人滚进铁笼里,上了锁之后囚犯与看守人的立场完全对调。 

此时不知从何处传来阴森的声音。 

“居然在这么紧要的关头扯你父亲的后腿……这个窝囊废!” 

“父亲大人,快救救我啊!” 

“你自己不会想办法吗?” 

“不,不要见死不救啊,我是你的儿子,你最重要的继承人啊!如果你丢下我不管的话……” 

纳摩德的话中断了,被法兰吉丝用力按住颈动脉以至发不出声音。 

亚尔佛莉德向黑暗处发出嘲讽。 

“俗话常说,愈没出息的孩子愈可爱,不过我们可是一点也不会对纳摩德的家伙手下留情,再不放我们回地上,就要你可爱的纳摩德脑袋跟身体永远分家!” 

“可恶,你们太卑鄙了,居然拿人质做要胁!” 

“卑鄙?利用秘道潜进属于男人禁地的神殿诱拐妇女,你们还好意思说我们!?” 

“那些女人是祭品,我们并非滥杀无辜。” 

亚尔佛莉德大笑不止。 

“正派的神祗是不会需要人类当祭品的,如果真有这个必要,拿他们自己当祭品不就得了,这才风光啊,为什么不这么做呢?” 

面对亚尔佛莉德尖锐的质问,声音的主人并未立刻作答。法兰吉丝探索着声音主人的动静,由于对方巧妙地潜伏在黑暗中,因此无法辩识正确位置。 

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架