《科幻纵览》

下载本书

添加书签

科幻纵览- 第195部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

我们的东邻日本受中国文化影响很大。在日本科幻作品中,大量出现中国人和中国背景。冷战期间,日本曾经出版过一本描写第三次世界大战的著名科幻作品《明斯克号出击》。故事的重要情节就是中苏大战。1974年,被称为“日本科幻推土机”的小松左京出版了惊世之作《日本沉没》。小说里最有特色的人物,那位东方君主般的“百岁老人”是一个东渡日本的中国僧人。小说里,中国人民努力接纳日本难民,与西方国家只接受高技术难民成鲜明对比。

日本文人非常喜爱中国古代的“三国故事”。田中芳树便是其中之一。他在科幻巨篇《银河英雄传说》中,设置了“银河帝国”、“自由行星同盟”和“费沙自治领”的太空政治格局,把“三国”背景搬上了银河系。不仅如此,他还给书中两大主人公之一起了一个中国名字——杨威利。在给杨威利安排的虚拟家谱中,他的父亲杨泰隆是一位本分而又不失小手腕的商人。不知道这是不是和中国人留给全世界的普遍印象有关。

日本科幻作家丰田有恒创作的《蒙古的残阳》干脆便以恢宏的中国历史为素材。在这部作品中,元帝国建立了世界政权,成吉斯汗纪元8110年,深受黄种人压迫的白人拉尔森乘坐时间机器飞回公元1301年,试图改变历史。

外国科幻作家描写中国,写得最准确最精彩的,莫过于美国科幻作家布雷德伯里的科幻小说《飞行器》。这里的“准确”不是资料的准确,而是精神实质的准确,作者准确地勾划出了中国文化的某些劣根性。东晋元帝遇到一位发明了飞行器的民间发明家,给予他的“奖励”便是砍头!那架原始的滑翔机也被仔仔细细地烧成了灰。为了让发明家死得明白,皇帝拿出自己的发明——一台能够摆在桌上的精巧园林机械模型,告诉他,好的发明只能是美的点缀。而不应带来危险。

当然,也有相当一批外国科幻作家对中国有不恰当的想象,这些想象往往出自“中国威胁论”的潜移默化,包括它的历史前辈“黄祸论”。九十年代,美国出版了一部叫《张钟山》的长篇科幻小说,虚构了中国统治世界后的二百年史。有一部名叫《火龙吐火》的印度科幻小说,描写了中国用核武器轰击印度的情节。甚至被印度国防部长赫尔南德斯推荐来为他的反华观点撑腰。不久前,甚至有一本描写“藏独”的长篇科幻小说获得了美国的星云奖。这些都是负面的例子。它们既然存在,就不能不正视。

以上这些科幻作家虽然在自己的笔下写了中国,但基本上没有到过中国。中国对他们来说多少有些雾里看花。而另外一些科幻作家,却拥有真实的中国经历,与中国有着不解之缘。

在拥有中国经历的科幻作家中,最出名的就是英国作家JD巴拉德了。他于1930年出生于上海。父亲是在中国经商的冒险家。1941年年底,日本袭击珍珠港,太平洋战争暴发。日军开始进攻设在中国的西方国家殖民地,将这些殖民地的西方公民圈入集中营。巴拉德就在设于苏州的西方人集中营里度过了少年时期。直到1985年,巴拉德才将自己这段早年历史写成传记,名为《太阳帝国》。这本书将科幻片大导演斯皮尔伯格引到上海,以其为蓝本拍摄了巨片。早年这段奇异经历深深地影响着巴拉德。所以,在他开始科幻创作生涯后,笔下的世界绝对与众不同。他写了慢慢结晶的宇宙,写了被油膜覆盖的大海,写了死在海边的不知名的巨人。在这些作品里,东方的神秘主义打下了深深的烙印。以这种奇特的思维方式为基础,巴拉德的作品一反科幻小说的旧模式,进行了大胆创新,与奥尔迪斯、莫考克并列为科幻小说“新浪潮”的三主将。

在科幻史上,有一位真名叫保罗利尼巴格的美国人,出生于1913年,后来以“科德威纳史密斯”的笔名发表科幻作品。他的父亲是孙中山的法律顾问和辛亥革命的筹款人,凭这种不为人知的方式影响了众多中国人的命运。他本人也因此成为孙中山的教子。后来,利尼巴格先考入南京大学和中国国立协和大学,再回到美国完成高等教育。从1930年到1936年,他还兼任中国南京政府法律顾问的私人秘书。二战期间,利尼巴格为美国陆军情报部门服务,也就是当间谍。他的身世因此变得十分神秘,甚至逝世之前周围的人都不知道他的真实姓名。到了朝鲜战争时,利尼巴格还因为对中国事务的熟悉而担任美军顾问。

由于这种在东西方文化碰撞环境下形成的特殊生涯,利尼巴格的视野不同于一般书斋中走出来的作家,堪称希奇古怪。他描写了一些无法理解的未来人,他们长生不老、荣化富贵,甚至无法知道他们是不是还活着。他还创作了“亚人”这个构思,也就是由猫、狗和其他动物进化出来的智慧生命。这些异人和非人被他描写得栩栩如生,这很大程度上是出于他在跨文化环境里形成的想象力。

还有一位美国科幻作者,也与中国有着深厚的渊源。他就是九十年代以来为中国读者所熟悉的大卫赫尔。赫尔原来是一个厨师。与妻子离异后,带着一个儿子,靠领失业救济金生活。他的住房狭小不堪,以至于到访的中国科幻界朋友只能打地铺。赫尔从小喜欢科幻创作,笔耕不缀。但在美国一直没有获得发表。后来,他的科幻小说《美食》在一本中国科幻杂志上发表了,受到普遍欢迎。接着,他又以东方人的价值观为指导,创作了科幻小说《天幕坠落》。这篇小说影响极大,甚至被摘入《读者》杂志,拥有数百万读者。并且被辑入国家环保会议上的资料集。最近,赫尔的作品已经获得美国科幻协会“星云奖”的提名,来了一个外国的“出口转内销”。赫尔承认,他的创作生涯是在中国获得成功的,并且愿意把他的作品的首发权提供给中国朋友。

可以说,在世界科幻影响中国读者的同时,中国也以特殊的方式影响着世界科幻。相信随着我们国家国力的提高,文化输出能量的加大,这种趋势会越来越明显。

在科幻文学史中,我们提到,世界科幻在许多地方共同起源,但却只是在美国一国最先成熟。于是,二战以后,主要国家的科幻文学相继接受美国“范式”的影响,放弃了自己的先驱者。如何从美国科幻的影响下成熟起来,建立自己的民族风格,就成为世界各国科幻界面对的主要问题。

中国缺乏蕴育科幻小说的土壤,其原因甚至可以追溯到中国和西方不同的文学源流上:一般说来,欧洲文学直接导源于神话和史诗。神话的富于幻想、史诗的富于夸张,自然地发展为有意识的艺术虚构。于是,富于艺术虚构的小说和戏剧自然地成为(西方)文学的正宗,拥有最广泛的读者……中国文学的源头不在神话,而在另外三个方面:一是短篇的抒情诗……二是散文写的历史……三是说理论证而富于艺术性的散文,即先秦诸子。刘安海《小说创作技巧》23页

在中国科幻小说的民族化问题上,一些科幻界朋友曾经有简单化的倾向,认为要主动去提倡民族化,并且硬性要求作者不写外国背景和外国人。笔者在刚刚接触科幻文学时,也写过表达类似观念的文章。但随着对这一问题逐渐深入地研究,笔者不再坚持那样的观点。民族化并不需要刻意去提倡!文学是个性化的实践,没有哪个作者真正愿意永远写模仿作品,也没有哪些读者愿意看模仿作品。作者在学习阶段向成熟的科幻文学标本去学习,是正常的过程。而他只要坚持创作下去,早晚会形成自己的风格。一个中国作者一旦形成自己的风格,当然便是中国化的科幻作品。所以,伴随着作者的成熟,这个问题自然而然会得到解决。在他还没有找到自己的写作风格时,硬性规定该写什么不该写什么,反而约束了他的成长。

当然,上面涉及的问题,是不成熟的中国科幻作者,成熟的中国科幻作者也爱写外国,有另外一个原因,就是中国长期以来不站在世界科技前沿,不被认为是一个高科技国家。在科幻小说中描写一项前沿发明出现于中国,总让人觉得远离现实。熟悉中国科技现状的作者自己就觉得难以下笔。细数中国科幻小说中颇颇出现外国背景,其实无非也就是集中在几个科技发达国家。

但是最近几年,这个“现实”变化了。由于西方国家普遍在几十年前完成基础设施建设,“破旧立新”的成本极高,所以,大量尖端科技最先在中国得到运用,以磁悬浮列车、青藏铁路、三峡水电站、世界级超高层建筑为其中的代表。另外,相当一批跨国公司纷纷把“研发中心”,而不仅仅是“制造中心”转移到中国。将来,越来越多的科技奇迹诞生于中国,会成为一个普遍景观。而也就是在这最近几年,在小说中“回归本土”的一流中国科幻作家越来越多。

在科幻文学民族化方面,最成功例子的是日本。其标志就是本土科幻作家在读者中的影响力,超过了同时代的国外科幻作家。当然,这里的国外作家,不包括凡尔纳、威尔斯等人,他们是已经仙逝的前辈,已经属于了全世界。后辈科幻作家也从不把他们当作超越的目标。在日本,实现这个目标的时间是七十年代末。如果从二战之后他们开始接受美国科幻的影响算起,大概过了三十年。

这只是民族化的第一步,第二步就是打出国门。到现在,日本的科幻小说已经具有了一定的世界影响。拥有星新一、小松左京等世界级作者。

曾获得2000年东盟文学奖的《克隆人》,也是本土化科幻小说的代表作。这部由泰国作家创作的科幻小说,充满了泰国风土人情的描写,和大量佛教教义的铺陈。但其主题又是全世界关注的“克隆人”,而且技术细节全面准确。完全能够吸引异国读者的注意。

中国本土的科幻创作是有传统的,也取得了成绩。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架